تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 483 از 720 اولاول ... 383433473479480481482483484485486487493533583 ... آخرآخر
نمايش نتايج 4,821 به 4,830 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #4821
    در آغاز فعالیت Lumi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2014
    پست ها
    16

    پيش فرض

    سلام

    معادل Pay-as-you-go چی میشه؟
    مثلا Pay-as-you-go tax یا Pay-as-you-go system
    معنیش رو میدونم، معادل فارسی‌ش رو میخوام.

  2. این کاربر از Lumi بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #4822
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    برادر سجاد مال من رو جا انداختی

  4. #4823
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    پست ها
    313

    پيش فرض

    ممنون میشم کسی اینو ترجمه کنه:


    سلام


    پرینتر اچ پی c4683 جوهر افشان.مدل کارتریج 121

    مشکل:

    1.به هم خوردگی رنگ ها در چاپ .به عنوان مثال رنگ آبی رو بعد از چاپ صورتی میزنه.

    2.ظاهر شدن پیغام در صفحه پرینتر: (aligment cancelled(you may continue but cartridges are not calibrated for best print quality

    در ضمن کارتریج ها رو تازه شارژ کردم.

    با تشکر.

  5. #4824
    English | Active member godfather_mk's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    355

    پيش فرض

    سلام بر دوستان عزیز

    این متن در خصوص برخورد شهاب‌سنگ‌ با زمین هست.

    قسمت بولد رو متوجه نمی‌شم.

    The worse thing, however, is that these impacts weren't predicted. They caught us by surprise. Had they entered at the right angle, they could have taken out a city like New York.

  6. #4825
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    Had they entered at the right angle, they could have taken out a city like New York
    سریع میگم دوستان بعد از من بهتر ویرایش کنند چون عجله دارم
    میگه اگه این شهاب سنگ ها در یک زاویه دقیق تری به زمین برخورد می کردند ممکن بود شهری نظیر نیویورک را محو کنند - نابود کنند -

  7. 3 کاربر از piishii بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #4826
    پروفشنال Reza kheyri1373's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2009
    محل سكونت
    Babol
    پست ها
    710

    پيش فرض

    سلام دوستان.
    ممنون میشم این متن رو ترجمه کنید.
    .Brush the accumulated hair from the blades . Do not submerge the clipper in water

    مربوط به ماشین اصلاح هستش.

  9. #4827
    در آغاز فعالیت Lumi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2014
    پست ها
    16

    پيش فرض

    سلام دوستان.
    ممنون میشم این متن رو ترجمه کنید.
    .Brush the accumulated hair from the blades . Do not submerge the clipper in water

    مربوط به ماشین اصلاح هستش.
    موهای جمع شده را با برس از تیغ ها پاک کنید، ماشین/دستگاه را در آب فرو نکنید.

    ممنون میشم کسی اینو ترجمه کنه:


    سلام


    پرینتر اچ پی c4683 جوهر افشان.مدل کارتریج 121

    مشکل:

    1.به هم خوردگی رنگ ها در چاپ .به عنوان مثال رنگ آبی رو بعد از چاپ صورتی میزنه.

    2.ظاهر شدن پیغام در صفحه پرینتر: (aligment cancelled(you may continue but cartridges are not calibrated for best print quality

    در ضمن کارتریج ها رو تازه شارژ کردم.

    با تشکر.
    تنظیم/ترازبندی لغو شد (شما میتوانید ادامه دهید اما کارتریج ها به منظور کیفیت چاپ بهینه، کالیبره/تنظیم نشده اند.)

  10. 3 کاربر از Lumi بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #4828
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Aug 2013
    پست ها
    198

    پيش فرض

    درود بر تمامی دوستان

    یه نوشته ایی هست در مورد گیاهان دارویی ته این نوشته این رو گفته :

    من نمیدونم چرا این رو آوره آخه Tablet قرص فکر کنم بشه چه ربطی به گیاهان دارویی داره ؟

    Tablets are easily had at your local pharmacy


  12. #4829
    اگه نباشه جاش خالی می مونه T.Eftekhari's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    یه جای دور
    پست ها
    363

    پيش فرض

    کسی می تونه ترجمه این خط رو بگه ؟
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  13. #4830
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jun 2013
    پست ها
    61

    پيش فرض

    سلام برهمگی
    این متن رومیخواستم تابرام ترجمه کنید فقط اگه میشه سریع چون برای فردا میخوام
    Does you does or does you dont take Access?
    واما چندتاسوال هم درموردمتن بالا دارم
    ۱-براچی درجمله ازdoes استفاده کرده
    ۲-برای چی Access رو باحرف بزرگ نوشته
    درضمن ممنون میشم که جمله زیر رو هم برام ترجمه کنید
    7million outlets worldwide does

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •