تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 481 از 720 اولاول ... 381431471477478479480481482483484485491531581 ... آخرآخر
نمايش نتايج 4,801 به 4,810 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #4801
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Aug 2013
    پست ها
    198

    پيش فرض

    درود

    نوشته زیر رو اگه بخواهیم به پارسی بر گردونیم باید چی بگیم ؟

    wind pressure at a particular wind speed


    پیروز و سربلند باشید

  2. #4802
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    درود

    نوشته زیر رو اگه بخواهیم به پارسی بر گردونیم باید چی بگیم ؟

    wind pressure at a particular wind speed


    پیروز و سربلند باشید
    فشار هوا ( باد) در سرعت خاصی از باد ( وزش )

    Sent from my MT15i using Tapatalk

  3. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #4803
    پروفشنال BIKHIAL_ALL_75's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    مانشت(ماد نشین)
    پست ها
    682

    پيش فرض

    ممنون میشم این 2 پارگراف رو کسی ترجمه کنه:

    Take five minutes before every call and task to decide what result you want to attain. This will help you know what success looks like before you start. And it will also slow time down. Take five minutes after each call and activity to determine whether your desired result was achieved. If not, what was missing? How do you put what's missing in your next call or activity?
    **
    Remember that it's impossible to get everything done. Also remember that odds are good that 20 percent of your thoughts, conversations and activities produce 80 percent of your results.

  5. #4804
    Banned
    تاريخ عضويت
    Mar 2009
    محل سكونت
    جهنم
    پست ها
    1,045

    پيش فرض

    نقش بازی های رایانه ای ....


    تشکر
    Last edited by manya-atashin; 23-04-2014 at 17:13.

  6. #4805
    Banned
    تاريخ عضويت
    Mar 2009
    محل سكونت
    جهنم
    پست ها
    1,045

    پيش فرض

    automatically envision rearranging furniture
    اینجا داره میگه یکی از اثرات خوب فنگ شویی ..... این هست
    همین جمله بالا ؟

  7. #4806
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    نقش بازی های رایانه ای در کار آفرینی بر اساس الگوی اسلامی

    ممنون میشم اینو برگردان انگلیسی کنید
    تشکر
    Role of Video/Computer Games in Entrepreneurship based on Islamic Patterns


  8. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #4807
    Banned
    تاريخ عضويت
    Mar 2009
    محل سكونت
    جهنم
    پست ها
    1,045

    پيش فرض

    Landform Classification
    دسته بندی ....
    این مال فنگ شویی هست ...
    چی میشه؟!

  10. #4808
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    Landform Classification
    دسته بندی ....
    این مال فنگ شویی هست ...
    چی میشه؟!

    طبقه بندی بر اساس ویژگی های ظاهری

    مال زمین شناسی نیست متنتون؟

  11. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #4809
    Banned
    تاريخ عضويت
    Mar 2009
    محل سكونت
    جهنم
    پست ها
    1,045

  13. #4810
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض


    جمله کامل یا یه جمله قبل و یه جمل بعدش رو هم بنویسید - من که از اون عبارت تنها چیزی متوجه نشدم

  14. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •