در برنامه TMPGENc که برای چسباندن زیرنویس به فیلم استفاده می شه
چند مشکل برام وجود داره :
1) فقط در صورتی زیرنویس را به فیلم می چسبونه که فیلم در شاخه :cباشد.
2) در فیلم تولید شده صدا مجزا می شود .
کسی می دونه اینا راه حلی داره یا نه
در برنامه TMPGENc که برای چسباندن زیرنویس به فیلم استفاده می شه
چند مشکل برام وجود داره :
1) فقط در صورتی زیرنویس را به فیلم می چسبونه که فیلم در شاخه :cباشد.
2) در فیلم تولید شده صدا مجزا می شود .
کسی می دونه اینا راه حلی داره یا نه
سلام
من اینا رو از سایت farsisubtitle.com دانلود کردم
چند روز دیگه یه جا آپلود میکنم و قرار میدم که برای همه قابل استفاده باشه
خيلي ممنون!
كارت درسته...![]()
![]()
منم تازه اینجا را پیدا کردم. من هم تو کار زیر نویس هستم. یک نگاهی له این سایت تو امضام بیندازید
ممنون
سلام
برای شما
دستت طلا
خيلي لطف كردي به خدا
يا حق (:
سلام عليكم دوستان
چون خودم خيلي مشكل با اين برنامه هايي كه براي تبديل فيلم و زيرنويس به يك فايل فيلم هستش داشتم اين مطلبو مي نويسم شايد به درد دوستان بخوره
من قبلا با jet audio تبديل مي كردم ولي مشكلش اينه كه فيلمرو يه مقدار كوچيك مي كنه و ميده بالاي صفحه و زير نويس رو ميده پايين صفحه و اصلا قشنگ نيست چون سياهي زياد داره و اون برنامه هم كه دوستان آموزش رو گذاشته بودن من كه باهاش مشكل زياد داشم از جمله مشكل فونت
ولي يه راه پيدا كردم اونم اينه
2 برنامه نياز داريم
ffdshow
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
Ultra AVI Converter يا Speed Video Converter
Speed Video Converter سرعت بيشتري داره ولي حتما چك كنيد كه تا آخره فيلم تبديل شده باشه
لينك اين برنامرو فرصت نشد پيدا كنم اگر دوستان تونستن پيدا كنن بزارن وگر نه بعدا خودم ميزارم
حالا
بعد از نصب اين 2 تا برنامه شما هر وقت فيلم رو بخوايد تماشا كنيد اين برنامه ffdshow اجرا ميشه و مي تونيد يه سري كارهارو حين ديدن فيلم انجام بديد مثل گذاشتن زيرنويس و .... /حالا جالب اينه كه وقتي با اون برنامه Speed Video Converter-Ultra AVI Converter مي خوايد فيلم رو تبديل كنيد اين ffdshow اجرا ميشه و خيلي راحت زيرنويس رو به فيلم مي چسبونه و به نظر خودم كار رو خيلي راحت ميكنه/البته اين برنامه ffdshow يه قسمت داره به به اسم Video decoder configuration كه تو قسمت subtitle مي تونيد تنظيمات مربوط به زيرنويس رو انجام بديد مثل رنگ /اندازه فونت/نوع فونت و .... البته يادتون باشه كه برنامه VobSub نبايد اجرا باشه .يعني ديگه نيازي به اين برنامه نيست/ يه چيزه ديگه اينكه به هر مدلي بخوايد ميشه تبديل كرد فقط يادتون نره كه به قسمت Video decoder configuration بريد و تيكه subtitle رو بزنيد
البته از اونجا كه من ديم اكثر فيلمها avi هستن اين آموزش رو گذاشتم
من نميدونم اين مطلب رو بايد اينجا مينوشتم يا جاي ديگه اگر جاش اشتباه مديران تصحيح كنن
اگر به دردتون خورد كه يه صلوات براي سلامتي امام زمان بفرستيد اگرم نخورد بازم بفرستيد .ها ها ها
Last edited by dada_shi; 10-07-2007 at 22:04.
سلام.
من چندتا سوال دارم:
- اول اینکه با چه برنامه ای میتونم فایلهای زیرنویس رو روی یک فیلم بندازم؟ (یعنی یک فایل ویدیویی درست بشه که زیرنویس هم داشته باشه)
- دوم اینکه من یک مشکل با Subtitle Workshop دارم: مثلا من زیرنویس یک جا رو Set میکنم، بعد میام به یک قسمت دیگه از همون کیلپ ویدیویی و میبینم زیرنویس Set نیست! (زیرنویس رو از سایت Subscene دانلود کردم) آیا این مشکل قابل حله؟ آیا برنامه دیگه ای به غیر از Subtitle Workshop هست که خوب باشه؟
- و در آخر هم یک مشکل دیگه با این برنامه دارم: دور زیرنویسها یک Border با رنگ صورتی کشیده میشه، درصورتیکه توی تنظیمات تیک مربوطه رو برداشتم. جالبه وقتی توی تنظیمات Border میذارم، باز دور اون Border جدیده صورتی میشه!!!
لطفا من را برای حل سوالات و مشکلاتم راهنمایی کنید.
با تشکر.![]()
عزيزم تو پست 658 يه توضيحاتي داده شده براي فايل فيلم و زيرنويس رو با هم يكي كني
در مورد سوال دوم هم بايد بگم كه كاريش نميشه كرد چون بعضي از زيرنويس ها مثلا براي dvdrip هست ولي فيلم شما مدل ديگه اي هستش و اگر اول و آخر فيلم رو هماهنگ مي كني ولي وسط فيلم نا هماهنگي وجود داره كاريش نميشه كرد
مي خواستم بدونم چجوري ميشه فونت هاي فارسي خودمون (titr و badr و ...) رو براي متن انتخا كرد طوري كه مشكل خط خرچنگ غورباغه هم نداشته باشه .
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)