با سلام
معنی این دو جمله رو به درستی متوجه نمی شم.
Guides users to determine what the progress of their actions is.
Ease with which the user moves the content by accessing the Web information that is relevant.
با سلام
معنی این دو جمله رو به درستی متوجه نمی شم.
Guides users to determine what the progress of their actions is.
Ease with which the user moves the content by accessing the Web information that is relevant.
تا آخر این هفته جمعه 18 بهمن
کسي از دوستان نمي تواند ترجمه کند.
Sent from my HUAWEI Y210-0200 using Tapatalk 2
سلام دوستان . میشه اینو ترجمه کنید ؟؟
? Bruno Mars brought drum solos, Red Hot Chili Peppers and a solid dose of nostalgia to the Super Bowl halftime show. Did you dig his soulful medley
در ميان برنامه مسابقات سوپر بال(ليگ مسابقات فوتبال آمريكا) برونو مارس (خواننده) با اجراي تكي ساز درام ، ياد Red Hot Chili Peppers (اسم يك گروه خواننده) و نوستالژي بسيار زيادي را زنده كرد. آيا تو دنبال آهنگهاي غم انگيز و پر از احساسش گشتي؟
کسی که جواب نداد .
به هر حال واسه استفاده بقیه دوستان .
این کلمه حالت کوچه بازاری رو داره . که در واقع شبیه همون کلمه اصلیش یعنی Amazing است . البته با شدت بیشتر یعنی " خفن "
سلام دوستان میشه این را برام ترجمه کنید
Stimulated relaxation phenomena
من اینو متوچه شدم :
پدیده ثبات مجدد مولکولی بعد از برانگیخته شدن :
در واقع :
پدیده [ ثبات/ سکون/ آرامش] مجدد مولکولی (ماکرو مولکولار) بعد از برانگیخته شدن / تحریک شدن [حرارتی / الکتریکی] در ترکیبات شیمیایی (پلی آکریمالاید) ...
چی شد ...!!!![]()
با سلام خدمت تمامی دوستان.
معنی این چی میشه ؟
با تشکر
- Don't get too' cheesy on us!
کسی می تونه در این خصوص به من کمک کنه؟
هم اکنون 5 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 5 مهمان)