تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دانلود فیلم جدید
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام
ماهان سرور
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 453 از 859 اولاول ... 353403443449450451452453454455456457463503553 ... آخرآخر
نمايش نتايج 4,521 به 4,530 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #4521
    کـاربـر بـاسـابـقـه jamshidjap's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    3,381

    پيش فرض

    partnership for a THUG,free america=?

  2. #4522
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jan 2006
    پست ها
    189

    پيش فرض

    قصد اسپم ندارم .... ولي خداييش خب مقدارش زياده!! بهتره چند قسمت كني، وقتي از يكي جواب گرفتي، قسمت بعد رو بذاري ....

    اين نظر من بود
    نه مهندس! نظر شما هم محترمه
    آخه منم دارم همین کارو می کنم. اگه دقت کنی الان شدش 6تا!

  3. #4523
    پروفشنال IPHONE 3g's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    محل سكونت
    ....
    پست ها
    864

    پيش فرض

    جمله ات که یه مقدار مشکوکه .. اگه از جای دیگه نقل می کنی، کاشکی در قالب جمله کاملتر، یا همراه با یکی دو جمله ی قبل و بعدش پست می کردی اش ..

    بهرحال اگه همین درست باشه که میشه "ترک کردن یه سری چیزا .. کنار گذاشتن یه سری چیزا " ..

    یا اگه فرض کنیم quit نباشه و quite درست باشه میشه "یه سری چیزا ... تقریباً یه سری موارد/چیزها" ..

    +

    مرسوم ترین واژه برای وسیله نقلیه میشه vehicle .

    این کله متنه مال listening هست:


    Quit number of things have been done to help solve traffic problems in Singapore for example motorists
    most buy special pass if they want to drive in to the downtown business district they can go into the
    business district only if they have the pass display on their ــــــــــــــــــــ another thing Singapore has done is to
    make it more difficult to by cars. people have to apply for the certificate if they want to buy a car. And
    the number of the certificates limited not everyone can get one. there is also a high tax on cars so it
    costs three of four times as much to buy a car in Singapore as it does in say in the united states or
    Canada. The other thing Singapore has done is build an excellent public transportation system their
    subway system is one of the best in the world. And there is also very good taxi and bus system.



    اون خطی که کشیدم میگه vinchild ولی نمیدونم یعنی چی؟؟؟؟؟؟؟وینچلد؟؟؟؟

    ممنون میشم کمک کنید..........

  4. #4524
    English | Active member godfather_mk's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    355

    پيش فرض

    He would work himself into an alcoholic frenzy in which he
    would trumpet scurrilous attacks on the champ, the old manager, and the judge.
    دوستان زحمت ترجمه این جمله بکشند ، باتشکر.

  5. #4525
    عضو تیم زیرنویس فارسی p30time's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    يه جاي خوب
    پست ها
    2,756

    پيش فرض

    سلام به تمام دوستان ....

    زحمت اينا رو بكشيد:

    1-
    يه عده از مردم يه جايي گير افتادن و كسي كه تقريبا رهبرشونه، داره ميگه كه به كساني كه خارج هستن و باهاشون آشنا هستيد باهاشون، اينا رو بگيد:

    say it as though you are reaching through the phone and holding their hand. Let them know that if they let go of that hand you will die
    We must shame them into sending help.


    2-
    يك خبرنگار از يك مقام مسئول در يك گزارش، اينا رو مي پرسه:

    Does the State Department have a view as to whether or not what is happening could be genocide?

    We have every reason to believe that acts of genocide have occurred.

    How many acts of genocide does it take to make genocide?



    فعلا همينا ....

    با تشكر از تمام دوستان

  6. #4526
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    این کله متنه مال listening هست:


    Quit number of things have been done to help solve traffic problems in Singapore for example motorists
    most buy special pass if they want to drive in to the downtown business district they can go into the
    business district only if they have the pass display on their ــــــــــــــــــــ another thing Singapore has done is to
    make it more difficult to by cars. people have to apply for the certificate if they want to buy a car. And
    the number of the certificates limited not everyone can get one. there is also a high tax on cars so it
    costs three of four times as much to buy a car in Singapore as it does in say in the united states or
    Canada. The other thing Singapore has done is build an excellent public transportation system their
    subway system is one of the best in the world. And there is also very good taxi and bus system.



    اون خطی که کشیدم میگه vinchild ولی نمیدونم یعنی چی؟؟؟؟؟؟؟وینچلد؟؟؟؟

    ممنون میشم کمک کنید..........
    خب همون طور که محمد جان گفتند ، اینجا quit نیست و quite است. پس میشه یه سری چیزا...یه سری کارها...یه سری اقدامات

  7. 4 کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #4527
    آخر فروم باز Gamemaster's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    4,141

    پيش فرض

    The Ancient Man has awoken. Balance must be restored
    اين چي ميشه؟

  9. #4528
    English | Active member godfather_mk's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    355

    پيش فرض

    The Ancient Man has awoken. Balance must be restored
    اين چي ميشه؟
    مرد باستانی بیدار شده است . تعادل باید برقرار گردد.

  10. 2 کاربر از godfather_mk بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #4529
    داره خودمونی میشه aryasoft2872's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2009
    محل سكونت
    قم
    پست ها
    88

    پيش فرض

    با سلام من دارم تمرینی کتاب شرلوک هلمز و مرد رقاص رو ترجمه می کنم ولی تو چند جاش به مشکل برخوردم یکیش این پاراگرافه ممنون می شم پاسخم رو بدید ترجمه خودم رو می ذارم اشکالاتش رو بگید

    "-درست کردن یک سری استنتاج کار سختی نبود،هر نکته ای قبلش ساده است. یک حرکت ساده تمام استنتاج ها را خارج می کند خود فرد در همان ابتدا نتیجه را می گوید،به هر حال ممکن است آن نتیجه گیری اشتباه باشد.حالا اون واقعا سخت نیست،در بررسی شیار بین انگشت سبابه و انگشت شست احساس می شود تو در اوراق مشارکت برنده نشده ای؟"
    این هم متن زبان اصلی (البته عکسشه)

    http://www.4shared.com/file/220349991/1f3ea45f/Translate.html



  12. #4530
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Feb 2010
    پست ها
    46

    پيش فرض

    He would work himself into an alcoholic frenzy in which he
    would trumpet scurrilous attacks on the champ, the old manager, and the judge.
    دوستان زحمت ترجمه این جمله بکشند ، باتشکر.
    او خودش را تبديل به يك ديوانه ي الكلي كامل تبديل كرد كه انتقادهاي تند و شديدي از قهرمان، مدير پير و قاضي مي كرد.
    زمان فعل بايد با توجه به متن تعيين شه. يا گذشته ي استمراري يا آينده.

  13. 4 کاربر از Rosy Cheeks بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 4 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 4 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •