The problem here is ensuring the best standard, and the key to that is governance at multiple levels. Maintaining a healthy bug-tracking system, ensuring lively debate, developing utile standards — all these things are the result of reasonable governance applied at every level.
مشکل اینجاست که تضمین بهترین استاندارد و راهحل (key) به طرز اداره (governance) در سطوح مختلف است. نگهداری (Maintaining) یک سیستم ردیابی باگ (bug-tracking system) سالم، حصول اطمینان از بحثهای پر جنب و جوش، در حال توسعه استانداردهای مفید . تمام این کارها عبارتند از نتایج اداره کردن معقول در هر سطح استفاده میشود.
مشکل در اینجا تضمین رسیدن به بهترین استاندارد(کیفیت) است و کلید آن انجام درست امور در سطوح مختلف است.
deposit=واریز؛ devidend rollover= (بنظر غیرتخصصی من) استمهال پرداخت سود سهام
governance
1- طرز اداره امور
۲- طرز اداره
۳- اداره امور
همان3
از پاراگراف قبلی فقط این جمله
and these services are now interconnected with variable payment plans, automatic withdrawals and deposits, dividend rollover, financial analyses, tax calculators — the list goes on and on.
Those services represent a lot of unburied artifacts transmitted securely around the world, with close to zero percent failure. And that’s just what’s happening today in banking
و این خدمات در حال حاضر با برنامههای پرداخت متغیر، برداشت خودکار و سپرده، تجدید سرمایهگذاری سود سهام، تجزیه و تحلیل مالی، ماشین حساب مالیاتی به هم متصل است- این لیست ادامه دارد.
این خدمات نشان میدهد که بسیاری از دستسازهای کشفی مدفون شده در سراسر جهان با صفر درصد شکست به صورت امن منتقل شود. امروز این فقط در بانکداری مطرح است.
جمله آخر : واین همان چیزی است که امروزه در بانکداری اتفاق میافتد.
و این لغات صحیح؟
هماهنگ حفاری (excavating)
« تبدیل آنها برای استفاده» (repurposing)
with no options whatsoever. = بدون هیچ گزینه
حفاری برای درآوردن اشیاء مدفون شده (باستانشناسی)
=======================================
Let’s further the analogy by imagining this same car taking advantage of timed traffic lights, which require computerized governance.
اجازه بدهید بیشتر قیاس کنیم تصور اینکه این ماشین بااستفاده از چراغ راهنما زماندار برتری کسب کنند.
حال بیایید این مقایسه را تصور همان ماشین که از چراغ راهنمای زماندار بهرهمند است ادامه دهیم؛ چراغ راهنمایی که نیازمند کنترل کامپیوتری است.
=======================================
Contrast this scenario with one in which we fear compliance — when we see a traffic cop waiting behind every tree. The difference could not be greater.
مقایسه این سناریو با یکی درآنچه احتمال انطباق دارد. - هنگامیکه ما پلیس راهنما و رانندگی منتظر در پشت هر درخت ببنیم این تفاوت بیشتر نمیتواند بشود.
این سناریو را با آنچه که در هنگام ترس از مواجهه با قانون داریم مقایسه کنید_هنگامی که با دیدن پلیس راهنمایی پشت هر درخت پنهان میشویم.تفاوت از این بزرگتر نمیشود.
===============================================
there always exists an implicit contract that binds. Many communities are created, but very few succeed for more than a short time.
همیشه قرارداد ضمنی که منعقد میشود. بسیاری از جوامع ایجاده شده است. اما موفقیتهای کمی برای بیش از یک زمان کوتاه است.