سلام به همه . ببخشید یه درخواستی داشتم کسی می تونه یه مقاله درباره ی آلودگی هوا به انگلیسی برام گیر بیاره که لغت های سخت هم توش نداشته باشه ؟؟ لطفا از ویکیپدیا نباشه
سلام به همه . ببخشید یه درخواستی داشتم کسی می تونه یه مقاله درباره ی آلودگی هوا به انگلیسی برام گیر بیاره که لغت های سخت هم توش نداشته باشه ؟؟ لطفا از ویکیپدیا نباشه
Last edited by parsa001; 18-11-2010 at 02:20.
پروفسورا يه سوال داشتم :دي
فرق a با the چيه ؟!
کلمه ای که همراه با a میاد نکره هست ولی کلمه ای که همراه با the میاد ، معرفه هست.
حالا این یعنی چی؟! با یه مثال سعی میکنم توضیح بدم .
بار اول که درباره ی چیزی صحبت میکنیم همراه با a بکارش میبریم و بار بعد که بهش اشاره میکنیم با the همراهی میشه ؛ یعنی گوینده و شنونده اون شیء (یا مکان یا هر چیز دیگه) رو میشناسن.
مثلاً:
I live in a house. The house is quite old and has four bedrooms
سلام این جمله درسته؟
روی جعبه شکلات نوشته بود
THAT'S WHAT YOU WANT TO ENJOY IT
فکر کنم جمله فارسی رو انگلیسی نوشته بود
درستش اینه؟
THAT'S THE THING YOU WANT TO ENJOY
به نظر من هر دو درست هستن ولی دومی بهتره
دوست من اینجا یه توضیح مختصری راجعبه اینکه آلودگی هوا چی هست داده
وبعد پی آمد های اون و انواع مختلف اون رو میتونی با کلیک روی هر عامل ببینی
با مطالعه قسمت های قابل کلیک و یه جمع بندی میتونی مقاله خوبی رو به دست بیاری
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
an improved genetic algorithm for optimal feature subset selection from multi-character feature set
یک ترجمه روون میخوام!
ممنون!
the GSTM operators used with simple GAs decreases the best error values according to the other mutation operators with the ratio of between 74.24% and 88.32 and average error values between 59.42% and 79.51%
اینو اگه لطف کنید ترجمه کنید ممنون میشم! فقط کلمههای قرمز به ترجمه احتیاجی نداره!
مــــــــــــــــــمـــــ ـــــــــــنون
ضمیر IT بعد از ENJOY غلط نیست؟
برداشت من از این جمله این بود امیدوارم کمکتون کنه
یک الگوریتم ژنتیک بهبود یافته برای انتخاب زیر مجموعه بهینه از یک مجموعه چند گانه ( چند شخصیته)
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)