تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 42 از 923 اولاول ... 323839404142434445465292142542 ... آخرآخر
نمايش نتايج 411 به 420 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #411
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    نرم افزار هايي مثل همون مترجم پارس يا آريا هستن كه من امتحانشون نكردم ولي پديده رو ديدم... خيلي عاليه...

  2. #412
    اگه نباشه جاش خالی می مونه sam_mjm's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2007
    محل سكونت
    ..............
    پست ها
    241

    پيش فرض

    سلام

    وقتی دو کلمه ی Never ever توی یک جمله پشت سر هم میان نشون دهنده ی چیه؟؟

    واسه تاکید بیشتر رو منفی بودن جمله ی یا ....

  3. #413
    پروفشنال chessmathter's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    neverland
    پست ها
    594

    پيش فرض

    سلام

    وقتی دو کلمه ی Never ever توی یک جمله پشت سر هم میان نشون دهنده ی چیه؟؟

    واسه تاکید بیشتر رو منفی بودن جمله ی یا ....
    Never ever is an emphatic expression for `never'; an informal use.

  4. این کاربر از chessmathter بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #414
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    من اکثر این نرم افزارها رو چک کردم ... عملکردشون وقتی که جملات ساده باشن خوبه ... اما حقیقت اینه که وقتی یه نفر این نرم افزار رو می خره انتظار داره متن های سطح بالایی که خودش زورش نمی رسه رو با اینا ترجمه کنه ؛ وگرنه ساده ها رو که خودش بلده ... به محض اینکه جملات یه ذره سخت یا طولانی بشن ، اینا کم میارن ... ضمن اینکه توانایی گزینش معادل مناسب از بین چند معادل برای یه کلمه رو ندارن ... چون آدم نیستن که بتونن فکر کنن و ببینن کدوم معادل در اینجا مناسب تره ..


    کوتاه اینکه احتمالا نوه من و شما هم یه نرم افزاری که بتونه ترجمه خوب و تر و تمیزی از انگلیسی به فارسی بده گیرش نیاد ... شاخه هوش مصنوعی الان سالهاست که سرعتش رو از دست داده و بعضی ها معتقدن به انتهای پیشرفتش رسیده ... بعضی کارها هستند که آخرش باید یه انسان انجامشون بده ...

  6. 4 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #415
    اگه نباشه جاش خالی می مونه mohammad110's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    419

    پيش فرض

    سلام.
    من كتاب steps to understanding رو به سفارش استادمون خريدم. ميخوام ببينم كسي هست لينك voice اين كتاب رو به من بده. واقعا ممنون ميشم. همچنين لينك دانلود كتاب Common American phrases
    با تشكر ...

  8. #416
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    من اکثر این نرم افزارها رو چک کردم ... عملکردشون وقتی که جملات ساده باشن خوبه ... اما حقیقت اینه که وقتی یه نفر این نرم افزار رو می خره انتظار داره متن های سطح بالایی که خودش زورش نمی رسه رو با اینا ترجمه کنه ؛ وگرنه ساده ها رو که خودش بلده ... به محض اینکه جملات یه ذره سخت یا طولانی بشن ، اینا کم میارن ... ضمن اینکه توانایی گزینش معادل مناسب از بین چند معادل برای یه کلمه رو ندارن ... چون آدم نیستن که بتونن فکر کنن و ببینن کدوم معادل در اینجا مناسب تره ..


    کوتاه اینکه احتمالا نوه من و شما هم یه نرم افزاری که بتونه ترجمه خوب و تر و تمیزی از انگلیسی به فارسی بده گیرش نیاد ... شاخه هوش مصنوعی الان سالهاست که سرعتش رو از دست داده و بعضی ها معتقدن به انتهای پیشرفتش رسیده ... بعضی کارها هستند که آخرش باید یه انسان انجامشون بده ...
    ممنون دوست عزيز!
    ولي منظور من هم اين نبود كه بايد به اين نرم افزار ها اعتماد كرد... منظورم اين بود از همشون بهتر پديده هستش... چون چند بار توي معادل يابي بهتر اصطلاح ها و ضرب المثل ها بهم كمك كرد ازش خوشم اومد... وگرنه كلا با ترجمه ي ماشيني موافق نيستم...

  9. #417
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    سلام.
    من كتاب steps to understanding رو به سفارش استادمون خريدم. ميخوام ببينم كسي هست لينك voice اين كتاب رو به من بده. واقعا ممنون ميشم. همچنين لينك دانلود كتاب Common American phrases
    با تشكر ...
    Is it what you want?

    L. A. Hill Advanced Steps to Understanding (Audio)



    Author: L. A. Hill
    Publisher: Oxford University Press
    File size: 37 Mb
    File type: mp3

    In this series of practice books, Dr. Hill uses four levels, his introductory (750-headword), elementary (1,000-headword), intermediate (1,500-headword) and advanced (2,075-headword) levels. This book is at the 2,075-headword level.
    Each story is about 150 words long, and some of the stories contain one or two words outside the grading. These are listed on the pages on which they appear, and can be looked up in a dictionary before work is begun. All the levels are very carefully graded, and this covers not only vocabulary, but also idioms and grammar.
    These four books are intended chiefly to help students read English more easily and with more comprehension, but they can also be used:
    (i) for practice in understanding spoken English (with the student listening to the teacher, or to the cassette);
    (ii) for practice in writing English (by answering the questions in English; by writing as much of the story as the student can remember; and by doing the exercises); and
    (iii) for improving the student's command of vocabulary, idioms and grammar (again by doing certain of the exercises).
    If the student wishes to use the books only for practice in reading comprehension, he/she should read-a story and then answer questions in his/her mother-tongue.
    He/She can also try reading some (or all) of the questions first, and then reading the story to find the answers to the questions before answering them. To increase speed of reading, the student can time himself/herself with a watch or clock, and try to read as fast as possible, provided that he/she can still understand.
    If the student wants to use this book for practice in understanding spoken English, he/she can use the cassette in the following ways:
    (i) He/She can listen to the cassette one or more times (with his/her book open or closed, as he/she wishes) and then read the story aloud himself/herself, at first in chorus with the voice on the cassette, and then alone. After his/her own reading alone, he/she can check his/her performance by listening to the cassette again.
    (ii) He/She can listen to the cassette one or more times, with his/ her book closed, and then write down as much of the story as he/she can remember, and/or answer the questions and do the exercises (all without looking at the story). If he/she writes as much of the story as he/she can remember, he/she can then look at the story in the book, or listen to it again on the cassette, to compare what he/she has written with the original.




    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید






  10. 2 کاربر از A r c h i بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #418
    اگه نباشه جاش خالی می مونه ELHAM3000's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    پست ها
    286

    9 Help me please

    سلام دوستان عزیز به کمکتان شدیدا نیاز دارم . من می خواهم زبان انگلیسی را مانند زبان مادری صحبت کنم اما نمی دانم از کجا شروع کنم بهتره از لغت یا گرامرشروع کنم ؟ و برای پیشرفتم در یادگیری چه کار کنم ؟ لطفا کمکهایتان را دریغ نکنید .با تشکر

  12. #419
    پروفشنال chessmathter's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    neverland
    پست ها
    594

    پيش فرض

    تو زبان مادریت (فارسی)چند تا لغت بلدی من که فکر کنم بیشتر از 2000 بلد نیستم هرموقع اخبارم میبینم یا یه متن خیلی رسمی چه میدونم ادبی میخونم 200 تا کلمه میاد که معنیشو بلد نیستم چه قدر از گرامر زبان فارسی که مدرسه میخونی یا میخوندیو تو زبان گفتاری مادریت رعایت میکنی چه قدر از املای کلماته زبان مادریتو تو تا پیک و نوشتن پست رعایت میکنی؟!!!
    منظورم اینه فیلم ببین شعر گوش بده با متن وزیرنویس داستان بخون شکل جملات و تو ذهنت هک کن گرامر اولیه یعنی زمان مجهول...اینا رو بدون برو تو سایت ها نظراتیو یا هر نوشته ای یو که یه native نوشته رو نگاه کن و همچنین اصطلاحات انگلیسی رو بخون وبلد باش...
    شاید بشی یه native چون نیتیو شدن یعنی اینکه یه انگلسی بخواد مثل ما فارسی حرف بزنه نه مثل یه دکترایرانی یه سخنرانی بده (امیدوارم منظورمو گرفته باشی)
    این کتاب ها خوبه به نظر من :
    Grammar in use
    speak english like an american
    tactics for listening
    vocabulary in use
    Cambridge dictionary !!!

  13. این کاربر از chessmathter بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #420
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    به نظر من راهنمايي هاي توي تاپيك "سوالات به زبان فارسي فقط در اين تاپيك" رو بخون... (صفحه ي 18 به بعد)

  15. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •