تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 419 از 859 اولاول ... 319369409415416417418419420421422423429469519 ... آخرآخر
نمايش نتايج 4,181 به 4,190 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #4181
    کـاربـر بـاسـابـقـه befermatooo's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2007
    پست ها
    4,188

    پيش فرض

    سلام .

    بیزحمت , زیحمت اینو بکشین

    If your PC is unable to boot back into Windows 7 after installing a loader don't panic, simply do the following.

    * Boot up your PC from your Windows 7 install disk
    * Select the "Repair your computer" option
    * Select to open "Command Prompt"
    * Input "bootsect.exe /nt60 c:" (without quotes)
    * Restart


    *** If it still doesn't work try the command as "bootsect.exe /nt60 all" (without quotes)



    ممنون

  2. #4182
    آخر فروم باز sd70's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    1,272

    پيش فرض

    دوستان ميخواستم بدونم کلمه مقطع (واژه اي که در مهندسي عمران يا معماري ازش استفاده ميشه) به انگليسي چي ميشه؟ آيا معادلش ميشه section ؟

    ممنون
    Last edited by sd70; 15-12-2009 at 00:21.

  3. #4183
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    دوستان ميخواستم بدونم کلمه مقطع (واژه اي که در مهندسي عمران يا معماري ازش استفاده ميشه) به انگليسي چي ميشه؟ آيا معادلش ميشه section ؟

    ممنون
    سلام

    بله دقیقا معادلش section هست

  4. این کاربر از A r c h i بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #4184
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    پست ها
    192

    پيش فرض

    با سلام لطفا جملات زير رو ترجمه كنيد
    It's 648 square kilomters
    I'ts gets up to about 23 celsius
    I'ts goes down to about 10 celsius
    if you drive a car keep it tuned up

  6. #4185
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    سلام .

    بیزحمت , زیحمت اینو بکشین

    If your PC is unable to boot back into Windows 7 after installing a loader don't panic, simply do the following.

    * Boot up your PC from your Windows 7 install disk
    * Select the "Repair your computer" option
    * Select to open "Command Prompt"
    * Input "bootsect.exe /nt60 c:" (without quotes)
    * Restart


    *** If it still doesn't work try the command as "bootsect.exe /nt60 all" (without quotes)



    ممنون
    اگر بعد از اینکه loader را نصب کردید، کامپیوتر نتونست به ویندوز 7 برگرده، نترسید و کارهای زیر را انجام دهید

    * کامپیوتر خود را بوسیله سی دی اینستال ویندوز 7 بالا بیاورید
    *دکمه Repair your computer را انتخاب کنید.
    * Command Prompt را باز کنید
    * این جمله را وارد کنید " bootsect.exe /nt60 c:" (بدون این علامات "")
    * ری استارت

    اگر مشکل حل نشد از این جمله استفاده کنید
    bootsect.exe /nt60 all

  7. 2 کاربر از A r c h i بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #4186
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    با سلام لطفا جملات زير رو ترجمه كنيد
    It's 648 square kilomters
    I'ts gets up to about 23 celsius
    I'ts goes down to about 10 celsius
    if you drive a car keep it tuned up
    648 کیلومتر مربع مساحت دارد.
    به 23 درجه سلسیوس می رسد
    تا 10 درجه سلسیوس دما کاهش می یابد.
    اگر باماشین رانندگی می کنید، تنظیم نگهش دارید

  9. این کاربر از A r c h i بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  10. #4187
    پروفشنال G.D.ragon.Ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    پست ها
    876

    پيش فرض

    سلام. ممنون میشم تو موارد زیر, راهنماییم کنید

    There were shells there from a time before man walked on the earth
    این ترجمه درسته؟ "صدف هایی اونجا بود از دوره ایی قبل از اینکه انسان پاشو روی زمین بزاره"

    Look, it's water shooting up into the air

    تو این جمله, عبارت مشخص شده به چه معناست؟

    The electric light coming from the rocks over our heads began to make explosions
    تو این جمله, عبارت مشخص شده به چه معناست؟ (تصویرش مثل یک شهاب سنگ, اما در ابعاد خیلی کوچکتر و دارای جریان الکتریسیته بود)

  11. #4188
    آخر فروم باز LordMMD's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    پست ها
    1,522

    پيش فرض

    سلام. ممنون میشم تو موارد زیر, راهنماییم کنید

    There were shells there from a time before man walked on the earth
    این ترجمه درسته؟ "صدف هایی اونجا بود از دوره ایی قبل از اینکه انسان پاشو روی زمین بزاره"

    Look, it's water shooting up into the air

    تو این جمله, عبارت مشخص شده به چه معناست؟

    The electric light coming from the rocks over our heads began to make explosions
    تو این جمله, عبارت مشخص شده به چه معناست؟ (تصویرش مثل یک شهاب سنگ, اما در ابعاد خیلی کوچکتر و دارای جریان الکتریسیته بود)
    اولی خوبه.
    دومی: به سمت آسمان فواره میشه
    سومی: رو میتونی "نور های رعد و برق مانند" در نظر بگیری

  12. 2 کاربر از LordMMD بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #4189
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    پست ها
    945

    پيش فرض

    با سلام و خسته نباشيد .

    لطفاً متن عكس رو به فارسي روان ترجمه كنيد ممنون

    فقط خيلي زود لازم دارم درسي هست ممنون ميشم ...



    اگه متن رو خواستيد از help ويندور xp سرچ -> DirectX

    ممنون دوستان
    Last edited by Iranian boy10; 15-12-2009 at 20:12.

  14. #4190
    کاربر فعال انجمن بازی های کامپیوتری و کنسولی brain's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    پست ها
    2,201

    پيش فرض

    سلام.

    قسمت قرمز چه معنی ای میده؟
    They shaped the worlds by raising mighty mountains and dredging out vast seas. They breathed skies and raging atmospheres into being. It was all part of their unfathomable, far-sighted plan to create order out of chaos.

    تو نت سرچیدم ولی چیزی نیافتم ، فقط دیدم که خیلی جاها استفاده شده.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •