تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 418 از 720 اولاول ... 318368408414415416417418419420421422428468518 ... آخرآخر
نمايش نتايج 4,171 به 4,180 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #4171
    Banned
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    'S.u.b.w.a.y
    پست ها
    1,195

    پيش فرض

    معنی
    would you like a pen ?


    کلا would you like چه معنایی میده معمولا مرسی
    Last edited by mahpesar; 09-09-2013 at 12:51.

  2. #4172
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Feb 2013
    محل سكونت
    081
    پست ها
    41

    پيش فرض

    would you like در اینجا خلاصه شده ی جمله ی would you like to have هست و میشه would you like to have a pen یا would you like to have my pen .
    یعنی میخوای خودکارمو داشته باشی یا میخوای خودکارمو بدم بهت ؟
    معمولا غبارت would you like به صورت خلاصه شده ی یه عبارت دیگه که فعلش حذف شده میاد ، مثلا :
    would you like a pizza خلاصه شده ی would you like to eat a pizza هست و یا would you like a cola خلاصه ی would you like to drink a cola هست .

  3. 6 کاربر از Ardeshir81 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #4173
    Banned
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    'S.u.b.w.a.y
    پست ها
    1,195

    پيش فرض

    این معنی درسته ؟

    can i have something to drink?

    yes please have some tea


    من میتونم چیزی بنوشم؟

    - بله لطفا مقداری چای

  5. #4174
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Feb 2013
    محل سكونت
    081
    پست ها
    41

    پيش فرض

    این معنی درسته ؟

    can i have something to drink?

    yes please have some tea


    من میتونم چیزی بنوشم؟

    - بله لطفا مقداری چای
    حدس میزنم جمله ی دوم رو شما اشتباه متوجه شدید !
    این دو تا جمله به احتمال زیاد مکالمه ی بین دو نفر هست که اولی مهمانه و دومی میزبان !
    جمله ی نخست رو کامل و بی عیب ترجمه کردید ، ولی جمله ی دوم رو اشتباه کردید .
    شاید با نشانه گذاری بهتر متوجه بشید :
    Yes please . Have some tea .
    Please در اینجا به معنی "خواهش میکنم بفرمایید" اومده و از اون کاربردی که در زمان درخواست داره خارج شده .
    Yes Please : بله اختیار دارید ، خواهش میکنم بفرمایید .
    Have some tea هم یه جورایی حالت دستوری داره ، البته نه دستور به معنای اجبار به این معنی که داره پیشنهادی رو به مهمان میده :
    خواهش میکنم . کمی چایی بنوشید .

  6. 4 کاربر از Ardeshir81 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #4175
    آخر فروم باز Elendil1's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2008
    محل سكونت
    Númenor
    پست ها
    1,302

    پيش فرض

    این معنی درسته ؟

    can i have something to drink?

    yes please have some tea


    من میتونم چیزی بنوشم؟

    - بله لطفا مقداری چای
    اگر اینجوری باشه بهتره :
    بله ، حتمــآ ، چایی بنوشید .
    یا
    بله ، حتمآ ، با چایی از خودتون پذیرایی کنین .

    لزومآ مجبور نیستین که تحت الفظی ترجمه کنین

    ویرایش :
    @Ardeshir : ببخشید ، پست شما رو ندیدم و منم جواب دادم ، دقیقآ حرفتون درسته .
    حدس میزنم جمله ی دوم رو شما اشتباه متوجه شدید !
    این دو تا جمله به احتمال زیاد مکالمه ی بین دو نفر هست که اولی مهمانه و دومی میزبان !
    جمله ی نخست رو کامل و بی عیب ترجمه کردید ، ولی جمله ی دوم رو اشتباه کردید .
    شاید با نشانه گذاری بهتر متوجه بشید :
    Yes please . Have some tea .
    Please در اینجا به معنی "خواهش میکنم بفرمایید" اومده و از اون کاربردی که در زمان درخواست داره خارج شده .
    Yes Please : بله اختیار دارید ، خواهش میکنم بفرمایید .
    Have some tea هم یه جورایی حالت دستوری داره ، البته نه دستور به معنای اجبار به این معنی که داره پیشنهادی رو به مهمان میده :
    خواهش میکنم . کمی چایی بنوشید .
    Last edited by Elendil1; 13-09-2013 at 01:45.

  8. 3 کاربر از Elendil1 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #4176
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    پست ها
    313

    پيش فرض

    ممنون میشم این متن رو ترجمه کنید

    می خواهم مشخصات ملک های (املاک) خود را در قالب (template) مخصوص خود قرار دهم ، چطور می توانم مانند عکس زیر کامپوننت را سفارشی کنم ؟البته این این ملک ها توسط کامپوننت k٢ (component k2) ایجاد شده است .می خواهم در این تب ها ملک ها قرار گیرند مانند عکس زیر

    متشکرم

  10. #4177
    حـــــرفـه ای mjorh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    !Arkham City
    پست ها
    5,005

    پيش فرض

    ممنون میشم این متن رو ترجمه کنید

    می خواهم مشخصات ملک های (املاک) خود را در قالب (template) مخصوص خود قرار دهم ، چطور می توانم مانند عکس زیر کامپوننت را سفارشی کنم ؟البته این این ملک ها توسط کامپوننت k٢ (component k2) ایجاد شده است .می خواهم در این تب ها ملک ها قرار گیرند مانند عکس زیر

    متشکرم
    I wanna put my properties in my own special template , how can i ,like the picture below,make the component customized? 2 be more precise these properties are created by component k2 .I want to have them in these tabs like picture below
    Last edited by mjorh; 14-09-2013 at 19:25.

  11. این کاربر از mjorh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  12. #4178
    کاربر فعال انجمن کشاورزی باغبون's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    پست ها
    524

    پيش فرض

    Thankx, do my best
    یعنی چی؟

  13. #4179
    پروفشنال Khan gholi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2009
    پست ها
    914

    پيش فرض

    ممنون,تلاشم رو می کنم(هر چی در توانم هست انجام میدم)

  14. این کاربر از Khan gholi بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  15. #4180
    Banned
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    'S.u.b.w.a.y
    پست ها
    1,195

    پيش فرض

    لطفا معنی
    we're early for dinner

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •