تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 417 از 720 اولاول ... 317367407413414415416417418419420421427467517 ... آخرآخر
نمايش نتايج 4,161 به 4,170 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #4161
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    دوستان معنی
    Forensic Quarterly

    چی میشه؟ نتونستم یه معنی روونی پیدا کنم.
    ممنون.
    فصلنامه‌ی علمی/تخصصی پزشکی قانونی چطوره؟


  2. 4 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #4162
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    دوستان معنی
    Forensic Quarterly

    چی میشه؟ نتونستم یه معنی روونی پیدا کنم.
    ممنون.
    Quarterly میشه فصلنامه

    Forensic هم منظورش بررسی های علمی مرتبط با جنایات در دادگاه هستش یا همون چیزی که ما بهش میگیم پزشکی قانونی

    مجموعن میشه اینطوری گفت :

    "فصلنامه ی دادپزشکی"

    یا

    " فصلنامه ی پزشکی قانونی"


    سلام دوستان این عبارت رو به انگلیسی چطور بگم:

    ما رو فرستادی دنبال کارت ، خودت رفتی پی تفریح


    تشکر
    فقط اگه میشه یکم سریع چون عجله دارم
    درود

    منظور شما رو متوجه نمیشم. "مارو فرستادی دنبال کارت" یعنی چی دقیقن ؟ منظور از کار چیه ؟ پی نخود سیاه یا یک کار واقعی ؟ یکم موضوع رو باز کنید.

  4. 5 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #4163
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Mar 2012
    پست ها
    307

    پيش فرض

    درود

    منظور شما رو متوجه نمیشم. "مارو فرستادی دنبال کارت" یعنی چی دقیقن ؟ منظور از کار چیه ؟ پی نخود سیاه یا یک کار واقعی ؟ یکم موضوع رو باز کنید.
    تشکر از شما

    موقعیت این هست:

    فرد A سرش شلوغه و وقت نمیکنه کاری رو انجام بده و به فرد B میگه اونکار رو براش انجام بده
    بعد فرد B در حین انجام اونکار متوجه میشه که فرد A سرش شلوغ نبوده و با دوستاش مثلا رفته تفریح و الکی به این فرد گفته سرم شلوغه تا کارش رو انجام بده

    حالا فرد B زنگ میزنه به فرد A و میخواد به حالت سوالی و شاکی بگه:
    ما رو فرستادی دنبال کارت ، خودت رفتی پی تفریح ؟

  6. #4164
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    آها اینطوری بگین بهش :

    Shame on you for having me stand in for you especially when I notice you just are having fun for yourself


    اگه حس میکنید طرفتون ممکنه اصطلاحات رو متوجه نشه اینطوری بگین که ساده تره :


    Shame on you for having me do your works especially when I notice you just are having fun for yourself


  7. 7 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #4165
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    سلام دوستان این عبارت رو به انگلیسی چطور بگم:

    ما رو فرستادی دنبال کارت ، خودت رفتی پی تفریح


    تشکر
    فقط اگه میشه یکم سریع چون عجله دارم
    این چطوره؟

    You're off having fun while I'm after your s*hit...

    یا یه همچین چیزی؟
    Last edited by pro_translator; 13-07-2014 at 21:51.

  9. 4 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #4166
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    876

    پيش فرض

    مفهومش رو نمی فهمم:

    If two cells in a group contain a pair of candidates (hidden amongst other candidates) that are not found in any other cells in that group, then other candidates in those two cells can be excluded safely.

    اینم عکس مرتبط:

  11. #4167
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    مفهومش رو نمی فهمم:

    If two cells in a group contain a pair of candidates (hidden amongst other candidates) that are not found in any other cells in that group, then other candidates in those two cells can be excluded safely.

    اینم عکس مرتبط:
    سلام
    «اگر دو خانه در یک گروه دارای یک جفت (یعنی هر کدام دوتا) کاندیدا باشند که در دیگر خانه های آن گروه یافت نشوند آنگاه میتوان کاندیداهای دیگر آن دو خانه را با خیال راحت حذف کرد.»
    بعد هم که مثال زده که شماره های 1و9 در دوخانه زرد مشترک هستند که در خانه های دیگر نیستند. پس یکی باید 1 باشه و دیگری 9 و میشه بقیه اعداد را حذف کرد.

  12. 4 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #4168
    Banned
    تاريخ عضويت
    Apr 2008
    پست ها
    2,167

    پيش فرض

    address resolution in ipv6

    این معنیش غیر از وضوح ادرس چی میتونه باشه ؟
    ممنون دوستان

  14. #4169
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Aug 2013
    پست ها
    198

    پيش فرض

    address resolution in ipv6

    این معنیش غیر از وضوح ادرس چی میتونه باشه ؟
    ممنون دوستان

    چون این در ادامش ipv6 اومده در ارتباط با پروتوکول ip هست ( اگر ادامش اسم این پروتوکل نیومده بود ) نمیدونستم معنیش چی میشه

    اون هم اولش مربوط به فرمان arp هست.

    کلا فکر کنم مربوط به شبکه میشه این مبحث برای واضح تر شدن بحث میتونی سرچ کنی آموزش دستور arp

  15. این کاربر از chapanah بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  16. #4170
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    address resolution in ipv6

    این معنیش غیر از وضوح ادرس چی میتونه باشه ؟
    ممنون دوستان

    میتونه به قدرت تشخیص( تفکیک پذیزی - بازیابی ) آدرس در IPV6 اشاره داشته باشه

  17. 3 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 3 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 3 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •