کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
(این سوال رو فکر می کنم باید در تاپیک سوالات به زبان فارسی می پرسیدی ، اینجا فقط برای ترجمه اس)
ولی ، یه نمونه ی مناسب:
The difference between a college and a university is that generally a college offers set of degrees in one specific area whereas a university has a collection of colleges.
For instance when someone goes to a university he/she will graduate from one of their colleges such as Business College or Engineering College. Most of the time, universities are well known and they are larger than colleges.
The difference between both college and university varies between the USA and the rest of the world.
In USA, universities are larger and have many colleges within them.
UK- a university can provides degree, colleges usually depends on a fully-fledged university validating its degrees. Sometimes colleges do not even provide degree level education at all.
Mostly, community colleges are very different from universities they cannot offer a 4 year degree such as B.A or B.Sc. They can offer trade and technical certifications and training.
Canada- a university can grant degrees, whereas colleges can only grant certificates or diplomas, not degree. Universities are considered to be more prestigious and more expensive. They offer further studies after Bachelor’s Degree like Master’s Degrees, Doctorate Degree, and Post Doctorate Degree. Colleges are small and more focused to students. In universities, professors teach more students and they will not be able to focus on each students.
Australia- universities and colleges in Australia are similar to Canada. Universities offer degrees, but Colleges only offer Diplomas and Certificates.
چند مطلب مشابه:
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنیدکد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
معادل مخ زدن چی میشه؟ به نظرتون این خوبه؟
Knock one's socks off
to hit someone's brain
just kidding![]()
کسی اینجا تلفظای عبری بلده؟
melakh Elohim; Angels of God
melakh Adonai; Angels of the Lord
b'nai elohim; sons of God
ha-qodeshim; the holy ones
بعد همه این اسامی عبری در نقطه چین این جمله قرار میگیرن
The Hebrew bible uses the terms .......... to refer to beings traditionally interpreted as angelic messengers
این جمله کلا یعنی اینکه کتاب عهد عتیق ازین نامها برای تفسیر احادیث راجع به پیام رسانهای فرشته ای استفاده کرده؟
با سلام به دوستان عزیز...
خواستم معنی کلمه ی تیر کمان یا همون تیرکمون رو به انگلیسی بپرسم.
منظورم کمان به معنی Archery نیستش.
واسه اطمینان اینم عکس:
مرسی از دوستان...
کلمه slingshot
سلام خسته نباشید می خواستم بدونم کلمه hallon چه معنی هایی داره؟
خیلی ممنون سبز باشید
مطمئنید اسپلش همینه؟
این کلمه با این املا در زبان سوئدی! به معنای "تمشک" است!
اما تو انگلیسی ، ممکنه منظورتون halon بوده که به معنی هالون ( ترکیبی که برای اطفای حریق استفاده میشه) است...
سلام ممنون ميشم اين متنو باسم به اينگيليسی برگردونيد
vMware WorkStation سوال در مورد نرم افزار
اگه بخوام چند تا سيستم عامل مجازيم رو با ويندوزم شبکه بکنم چگونه است؟ در مورد شبکه
کردن ويندوز با لينوکس های مجازی يا بر عکس چطوری بايد عمل کنم؟
راستی چطوری ميتونم ای دی اسلم رو سيستم مجازی فعال کنم و از اونجا ازش استفاده کنم؟
بگ آپ گيری و ريکاوری در اين نرم افزار به چه صورت است
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)