حالا اينو ترنزليت كنيم؟
سلام.
کدوم رو امین جان ؟
کل آهنگ رو نمیخوام که فقط اسمشو میخوام معنای لغوی نه معنای مفهومی.
عبارت Life For Rent مي تونه به صورت "زندگي اجاره اي" ترجمه بشهنوشته شده توسط piishii
اجاره ی زندگی:
I know you think that I shouldn't still love you
میدونم فکر میکنی نباید دیگه دوستت داشته باشم
Or tell you that
یا بهت بگم
But if I didn't say it
ولی اگه نمیگفتم
Well, I'd still have felt it
که هنوز احساسش میکنم
Where's the sense in that?
پس این چه حسیه؟
I promise I'm not trying to make your life harder
مطمئن باش من سعی ندارم زندگیت رو سخت تر کنم
Or return to where we were
یا برگردم به جایی که بودیم
Well I will go down with this ship
من با این کشتی پایین میرم
And I won't put my hands up and surrender
و دستام رو بالا نمیبرم و تسلیم بشم
There will be no white flag above my door
پرچم سفید بالا نمیبرم
I'm in love and always will be
عاشقم و همیشه خواهم بود
I know I left too much mess
میدونم خیلی چیزا رو خراب کردم
And destruction to come back again
و خیلی چیزا رو نابود ، با برگشتنم
And I caused nothing but trouble
و باعث هیچ چیز بجر دردسر نشدم
I understand if you can't talk to me again
درکت میکنم ، که دیگه نمیتونی با من حرف بزنی
And if you live by the rules of "It's over"
و اگه با توجه با قانون " همه چی تموم شده" زندگی کنی
Then I'm sure that that makes sense
مطمئنا اون طوری احساس خوبی داری
Well I will go down with this ship
من با این کشتی پایین میرم
And I won't put my hands up and surrender
و دستام رو بالا نمیبرم و تسلیم بشم
There will be no white flag above my door
پرچم سفید بالا نمیبرم
I'm in love and always will be
عاشقم و همیشه خواهم بود
And when we meet
و وقتی که ملاقات میکنیم
As I'm sure we will
که مطمئنم میکنیم
Oh what was there
اوه ، چی اونجا بود
Will be there still
و هنوز اونجا میمونه
I'll let it pass
من که میزارم بره
And hold my tongue
و زبونم رو نگه میدارم
And you will think
و تو فکر میکنی
That I've moved on
من جلو اومدم
Well I will go down with this ship
من با این کشتی پایین میرم
And I won't put my hands up and surrender
من با این کشتی پایین میرم
There will be no white flag above my door
پرچم سفید بالا نمیبرم
I'm in love and always will be
عاشقم و همیشه خواهم بود
Well I will go down with this ship
من با این کشتی پایین میرم
And I won't put my hands up and surrender
من با این کشتی پایین میرم
There will be no white flag above my door
پرچم سفید بالا نمیبرم
I'm in love and always will be
عاشقم و همیشه خواهم بود
Last edited by Knight-; 13-10-2006 at 10:36.
سلام.
ممنونم اما از آخر زندگی اجاره ای یا اجاره ی زندگی ؟؟
من همه مشکلم در همین تیتر آهنگ خلاصه میشه !
بسم رب الشهدانوشته شده توسط piishii
=======
سلام
همون طور كه رضا جون گفتند :
زندگي اجاره اي !
موفق باشيد
سلام خسته نباشين
اگه امكان داره اين متن رو ترجمه اش كنيد
اين متن شعر sins of my father از بهترين شاعر و خواننده آمريكا يعني tom waits است:
God said don't give me your
Tin horn prayers
Don't buy roses off the street down there
Took it all and took the dirt road home
Dreaming of Jenny with the light brown hair
Night is falling like a bloody axe
Lies and rumors and the wind at my back
Hand on the wheel gravel on the road
Will the pawn shop sell me back what I sold
I'm gonna take the sins of my father
I'm gonna take the sins of my mother
I"m gonna take the sins of my brother
Down to the pond
Birds cry warning from a hidden branch
Carving out a future with a gun and an axe
I'm way beyond the gavel and the laws of man
Still living in the palm of the grace of your hand
The worlds not easy the blind man said
Turns on nothing but money and dread
Dogs been scratching at the door all nite
Long neck birds flying out of the moon light
I'm gonna take the sins of my father
I'm gonna take the sins of my mother
I"m gonna take the sins of my brother
Down to the pond
Smack dab in the middle of a dirty lie
The star spangled glitter of his one good eye
Everybody knows that the game was rigged
Justice wears suspenders and a powdered wig
Dark town alleys been hiding you
Long bell tolling is your waterloo
Oh baby what can you do
Does the light of god blind you
Or lead the way home for you?
I'm gonna take the sins of my father
I'm gonna take the sins of my mother
I"m gonna take the sins of my brother
Down to the pond
God all mighty for righteousness sake
Humiliation of our fallen state
Written in the book of tubold Cain
A long black over coat will show no stain
Feel the heat and the burn on your back
The rip and the moan and the stretch of the rack
All my belongings in a flour sack
Will the place I come from
Take me back
I'm gonna take the sins of my father
I'm gonna take the sins of my mother
I"m gonna take the sins of my brother
Down to the pond
They'll hang me in the morning on a scaffold yea big
To dance upon nothing to the tyborn jig
Treats you like a puppet when your under its spell
Oh the heart is heaven
But the mind is hell
Jesus of Nazareth told Mike of the weeds
I's born at this time for a reason you see
When I'm dead I"ll be dead a long time
But the wines so pleasing and so sublime
I'm gonna take the sins of my father
I'm gonna take the sins of my mother
I"m gonna take the sins of my brother
Down to the pond
Kissed my sweetheart by the chinaball tree
Everything I done is between God and me
Only he will judge how my time was spent
29 days of sinning and 40 to repent
The horse is steady but the horse is blind
Wicked are the branches on the tree of mankind
The roots grow upwared and the branches grow down
Its much too late to throw the dice again I've found
I'm gonna take the sins of my father
I'm gonna take the sins of my mother
I"m gonna take the sins of my brother
Down to the pond
I'm gonna wash them [2x]
I'm gonna wash the sins of my Father
I'm gonna wash the sins of my Mother
I'm gonna wash the sins of my Brother
Till the water runs clear [2x]
ببین این کلمه For تو این جمله معنیش دقیقا همون برای ترجمه میشه ، وقتی میگه Life for rent معنیش اینه که یه نفر میخاد زندگی رو اجاره بده. حالا زندگی اجاره ، اجاره ی زندگی یا زندگی برای اجاره هیچ فرقی نمیکنهممنونم اما از آخر زندگی اجاره ای یا اجاره ی زندگی ؟؟
من همه مشکلم در همین تیتر آهنگ خلاصه میشه !
سلام
لطفا اين چند جمله رو ترجمه كنيد:
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)