تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 407 از 923 اولاول ... 307357397403404405406407408409410411417457507907 ... آخرآخر
نمايش نتايج 4,061 به 4,070 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #4061
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام رفقا .
    یه عزیزی لطف میکنه این متن رو ترجمه کنه . .
    ممنون میشم کارمو راه بندازید ، برا مریض میخوام


    دوست عزیز نمیدونم مطلب رو دررست فهمیدم یا نه آخه بعضی از کلمات معنایی دو پهلو داشت که میتونستند کل داستان رو عوض کنن ( اگه جایی اشتباهی هست دوستان تصحیح کنن)

    به هر حال چیزی که من فهمیدم این هست

    با این حال آنها نتوانستند به مبلغی که خواسته بودند اشاره کنند. چند هفته پیش برای همگان آشکار شد که بازیگران خواستار این هستند که برای هر اجرا مبلغ 250000$ به جیب بزنند. این توافق نامه شامل بندی است که بر اساس آن 50000$ در هر فصل برای اجرای قسمت جدید به آن اضافه خواهد شد. افزایشی بیش از 140000$ برای هر قسمت
    اولین باری نیست که موردی مشابه این مورد پیش می آید ( اولین باری نیست که چنین چیزی پیش میاد)
    بعد از کسب موفقیتی عظیم نظیر ( the big bang theory) دیگر بازیگران نیز خواستار پنهان کردن آن هستند
    Last edited by sajjad1973; 21-09-2010 at 08:38.

  2. 3 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #4062
    پروفشنال sailor2007's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Tabriz
    پست ها
    501

    پيش فرض

    دوست عزیز نمیدونم مطلب رو دررست فهمیدم یا نه آخه بعضی از کلمات معنایی دو پهلو داشت که میتونستند کل داستان رو عوض کنن ( اگه جایی اشتباهی هست دوستان تصحیح کنن)

    به هر حال چیزی که من فهمیدم این هست

    با این حال آنها نتوانستند به مبلغی که خواسته بودند اشاره کنند. چند هفته پیش برای همگان آشکار شد که بازیگران خواستار این هستند که برای هر اجرا مبلغ 250000$ به جیب بزنند. این توافق نامه شامل بندی است که بر اساس آن 50000$ در هر فصل برای اجرای قسمت جدید به آن اضافه خواهد شد. افزایشی بیش از 140000$ برای هر قسمت
    اولین باری نیست که موردی مشابه این مورد پیش می آید ( اولین باری نیست که چنین چیزی پیش میاد)
    بعد از کسب موفقیتی عظیم نظیر ( the big bang theory) دیگر بازیگران نیز خواستار پنهان کردن آن هستند


    با تشكر از ترجمه خوبت سجاد عزيز

    فكر مي كنم در عبارت اول منظور از sign امضا قرارداد باشه يعني


    با این حال آنها نتوانستند به مبلغی که خواسته بودند (قرار داد )را امضا كنند



    مورد دوم پاراگراف آخري هستش

    اولین باری نیست که موردی مشابه این مورد پیش می آید ( اولین باری نیست که چنین چیزی پیش میاد)
    بعد از کسب موفقیتی عظیم نظیر ( the big bang theory) دیگر بازیگران نیز خواستار افزايش ثروت و گنجينه خود بودند.

    جمله آخر هم مثل اينكه يادت رفته بنويسي

    موردي كه از سريال Friends شروع شد كه در سال 1996 بازيگران خواهان مجموعا 100000 دلار بعد از پايان فصل دوم مجموعه NBC شدند.

  4. 3 کاربر از sailor2007 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #4063
    پروفشنال ramshad's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    931

    پيش فرض اگر معلم زبان هستید؛در مقطع دبیرستان؛روز اول و اولین کلاس را چطور گذراندید؟

    اگر معلم زبان هستید؛در مقطع دبیرستان؛روز اول و اولین کلاس را چطور گذراندید؟ اول سطح زبان دانش آموزان را سنجیدید؟ کل زنگ را انگلیسی صحبت کردید؟ برای آزمودن سطح زبان کلاس راه کارتان چه بود؟ اگر قبلا در آموزشگاه تدریس داشتین؛با سیستم آموزش زبان مدارس که عمدتا متکی به گرامر و ترجمه است چطور کنار آمدید؟ لطفا بنویسید. یا به فارسی در اینجا؛ یا به انگلیسی در این تاپیک:
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  6. #4064
    پروفشنال ramshad's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    931

    پيش فرض

    برای مدرسه راهنمایی میشه گفت guidance school و برای ابتدایی primary school ؟ برای فوق دیپلم و لیسانس چه عبارتی داریم؟ فوق لیسانس M.A هستش دیگه برای هر رشته؟ اما لانگمن میگه:
    (Master of Arts) a university degree in a subject such as history, languages, or English literature that you can get after your first degree

  7. #4065
    پروفشنال SANBOR's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    شیراز
    پست ها
    799

    پيش فرض

    سلام بهترین معادل برای جملات زیر


    آموزشکده فنی و حرفه ای پسران مرودشت


    کاردانی ناپیوسته


    الکتروتکنیک



    عنوان :

    سیستم های اعلام حریق


    نگارنده :

    استاد :

    مهندس مرتضی دهقانپور



    تابستان 89

  8. #4066
    داره خودمونی میشه H.Mahmoudi's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2008
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    67

    پيش فرض

    با سلام خدمت همه دوستان گرامی
    نیاز به فایل pdf کتاب Active for Skills Reading :Intro دارم. کسی لینک دانلود یا فایل آن را دارد که به من معرفی کند. پیشاپیش از شما تشکر می کنم.

  9. #4067
    آخر فروم باز OSEN's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,396

    پيش فرض

    سلام .
    دوست عزیز نمیدونم مطلب رو دررست فهمیدم یا نه آخه بعضی از کلمات معنایی دو پهلو داشت که میتونستند کل داستان رو عوض کنن ( اگه جایی اشتباهی هست دوستان تصحیح کنن)

    به هر حال چیزی که من فهمیدم این هست

    با این حال آنها نتوانستند به مبلغی که خواسته بودند اشاره کنند. چند هفته پیش برای همگان آشکار شد که بازیگران خواستار این هستند که برای هر اجرا مبلغ 250000$ به جیب بزنند. این توافق نامه شامل بندی است که بر اساس آن 50000$ در هر فصل برای اجرای قسمت جدید به آن اضافه خواهد شد. افزایشی بیش از 140000$ برای هر قسمت
    اولین باری نیست که موردی مشابه این مورد پیش می آید ( اولین باری نیست که چنین چیزی پیش میاد)
    بعد از کسب موفقیتی عظیم نظیر ( the big bang theory) دیگر بازیگران نیز خواستار پنهان کردن آن هستند
    ممنون سجاد و sailor عزیز بابت کمکتون .
    ببینین خبر در رابطه افزایش دستمزد بازیگرای سریال بیگ بنگ هست که توی یه سایت اسپانیایی دیدم و متن انگلیسی که بالا گذوشتم متنی هست که گوگل ترنسلیت بم داده .
    من خودم با کلی بدبختی و البته اشتباه اونجاهاییش رو که میخواستم رو ترجمه کردم و گذوشتم :
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    ولی مثلا اون تیکه ی ۱۴۰ هزار دلار که بولد کردم معنی نداره برام !!. اینکه قرار بوده برای هر فصل ۵۰ هزار دلار اضافه بشه و حالا توی فصل ۴ دستمزدشون شده ۲۰۰ هزار دلار . این ۱۴۰ هزار دلار چیه ؟؟! (احتمالا سوالمو باید ببرم انجمن ریاضی )
    الآن با دیدن ترجمه ی شما رفقا تنها احتمالی که به نظرم میرسه اینه که گوگل درست ترجمه نکرده !، درسته ؟!

    لطف میکنید راهنمایی کنید .

  10. #4068
    آخر فروم باز H a m e e d's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    گیلان
    پست ها
    2,061

    پيش فرض

    سلام بهترین معادل برای جملات زیر


    آموزشکده فنی و حرفه ای پسران مرودشت


    کاردانی ناپیوسته


    الکتروتکنیک

    عنوان :
    سیستم های اعلام حریق
    نگارنده :

    استاد :
    مهندس مرتضی دهقانپور
    تابستان 89
    Marvdasht Technical & Vocational All-boys College
    Discontinuous Associate's Degree
    Electrotechnology
    Title: Fire Alarm Systems
    Author:
    Master: Engineer Morteza Dehghanpour
    Summer 2010


  11. 3 کاربر از H a m e e d بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #4069
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام .

    ممنون سجاد و sailor عزیز بابت کمکتون .
    ببینین خبر در رابطه افزایش دستمزد بازیگرای سریال بیگ بنگ هست که توی یه سایت اسپانیایی دیدم و متن انگلیسی که بالا گذوشتم متنی هست که گوگل ترنسلیت بم داده .
    من خودم با کلی بدبختی و البته اشتباه اونجاهاییش رو که میخواستم رو ترجمه کردم و گذوشتم :
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

    ولی مثلا اون تیکه ی ۱۴۰ هزار دلار که بولد کردم معنی نداره برام !!. اینکه قرار بوده برای هر فصل ۵۰ هزار دلار اضافه بشه و حالا توی فصل ۴ دستمزدشون شده ۲۰۰ هزار دلار . این ۱۴۰ هزار دلار چیه ؟؟! (احتمالا سوالمو باید ببرم انجمن ریاضی )


    الآن با دیدن ترجمه ی شما رفقا تنها احتمالی که به نظرم میرسه اینه که گوگل درست ترجمه نکرده !، درسته ؟!



    لطف میکنید راهنمایی کنید .


    دوست عزیزبرای من هم معنی نداشت باورت میشه موقعی که ترجمش میکردم شاید دو سه بار اون رو حساب کردم و دیدم که جور در نمیاد آخرش تصمیم گرفتم که اون چیزی که اونجا میبینم رو بدونه توجه به حساب کتابش ترجمه کنم

  13. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #4070
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    69

    پيش فرض

    1 soal
    "What time is it
    it در این جمله یعنی چی
    توضیح بدید مرسی
    کرچه سوالم بچه گونست

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 4 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 4 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •