تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 4 از 4 اولاول 1234
نمايش نتايج 31 به 37 از 37

نام تاپيک: آموزش و تمرین اصول ترجمه / Translation Principles

  1. #31
    English | Active member godfather_mk's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    355

    پيش فرض

    American news broadcast is mostly inclination in support of western views.

  2. 3 کاربر از godfather_mk بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #32
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    American news broadcast is mostly inclination in support of western views.

    better to say: American news broadcasts are mostly inclined in support of western views


    my sentence: American journalists mostly support the view of western countries




    please do inform me if we are not allowed to correct others possible mistakes here
    Last edited by sajjad1973; 03-02-2013 at 19:34.

  4. 3 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #33
    English | Active member godfather_mk's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    355

    پيش فرض

    dear sajjad

    please do inform me if we are not allowed to correct others possible mistakes here
    can you please explain to me why you use "do" in that sentence?

  6. #34

  7. 3 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #35
    در آغاز فعالیت mohana khanom's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2013
    پست ها
    17

    پيش فرض

    hi dear amin i wanna do translate for improve my english. you think its wrong???

  9. #36
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    hi dear amin i wanna do translate for improve my english. you think its wrong???
    Well I am sure Dear Amin will answer you thoroughly, but before that let me put my 2 cents in if you don't mind: l
    Everything that you do and it kinda involves English, will definitely improves your English, therefore you can spend your time translating and you expect your English improves a bit as a result
    Fair enough, but ...l

    But, do not go too forward to expect a dramatic improvement! Since, As we think of English skills, the 'four skills' of listening, speaking, reading, and writing readily come to mind. Can you tell me by just translating, how you can improve those skills? l
    Last edited by SCYTHE; 07-04-2013 at 21:55.

  10. 2 کاربر از SCYTHE بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #37
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    hi dear amin i wanna do translate for improve my english. you think its wrong???
    Hey dear Mohana

    You'd better say

    Hi dear Amin. I wanna do (some) translation to improve my English. You think it's wrong?i


  12. 2 کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


صفحه 4 از 4 اولاول 1234

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •