تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 4 از 8 اولاول 12345678 آخرآخر
نمايش نتايج 31 به 40 از 80

نام تاپيک: One Day ,One Proverb

  1. #31
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    To set the fox to watch the geese
    گوسفند را به گرگ سپردن!
    گوشت را به دست گربه سپردن!
    Similar proverb

    To set the goat to watch the cabbage

  2. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #32
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    To set the Thames on fire
    شق القمر کردن!، آپولو هوا کردن!، کوه کندن!، فیل هوا کردن!، کار استثنایی کردن!

  4. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #33
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    A shoulder to cry on
    سنگ صبور، همدرد

  6. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #34
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    Shouldn't happen to a dog
    خدا نصیب گرگ بیابان نکند!

  8. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #35
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    To show up someone
    پته کسی را روی آب ریختن
    (رسوا کردن، آشکار کردن، لو دادن، تاپه ی کسی را روی آب ریختن، مچ کسی را گیر انداختن، بخیه ی کسی را روی آب انداختن)

  10. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  11. #36
    آخر فروم باز unartig's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    3,114

    7

    Between the devil and the deep sea

    To choose between two equally bad alternatives in a serious dilemma
    (شاید) بدوبدتر


  12. #37
    آخر فروم باز unartig's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    3,114

    پيش فرض

    A burnt child dreads fire

    A bad experience or a horrifying incident may scar one's attitude or thinking for a lifetime

    مارگزیده ازریسمان سیاه وسفید می هراسد

  13. #38
    آخر فروم باز unartig's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    3,114

    پيش فرض

    A friend in need is a friend indeed

    . A friend who helps when one is in trouble is a real friend

    دوست آن باشد که گیرددست دوست درپریشان حالی و درماندگی (حافظا)

  14. #39
    آخر فروم باز unartig's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    3,114

    پيش فرض

    The rain falls on the just and the unjust alike

    . No matter how good or bad a person, he must still face the everyday problems that confront us all
    (شاید)خشک وترباهم سوختن
    (امابه احتمال زیاد یه ضرب المثل درستترباید براش باشه)

  15. #40
    اگه نباشه جاش خالی می مونه M A R S H A L L's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    [Sin City]
    پست ها
    506

    پيش فرض

    We Seek Water In The Sea
    آب در كوزه و ما تشنه لبان مي گرديم

  16. این کاربر از M A R S H A L L بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •