when you have nothing left but love than for the first time you become aware that love is enough
وقتی هیچ چیز جز عشق نداشته باشید آن وقتخواهید فهمید که عشق برای همه چیز کافیست
when you have nothing left but love than for the first time you become aware that love is enough
وقتی هیچ چیز جز عشق نداشته باشید آن وقتخواهید فهمید که عشق برای همه چیز کافیست
حرف شما درستهقکر میکنم معنی فارسی رو نزاریم بهتره آخه جملات زیبا در هر زبانی تکن و اگه معنیشون کنیم خراب میشن.
ولي اينطوري يك جنبه آموزش هم داره . بعد همه دوستانهم مي تونند استفاده كنند
از همكاريتون هم تشكر ميكنم
Where ever
the wind blow
i konow that
.... you 've sighed
هرزمان که باد می وزد
میفهمم که تو آه کشیده ای......
Did you know that the three most difficult things to say are
I love you, Sorry and help me
آیا میدانستید که سه جمله ای که بیان آنها از همه جملات سخت تر است
دوستت دارم متاسفم و به من کمک کن
قسمتی که متوجه نشدم اونجا بود که گفتین : من و تو مسافراش هستیم .. ولی تو جمله از من و تو یا ما چیزی نیومده بود و مخاطبش دوم شخص بوده ....![]()
درست ميگيد شما .. ولي ترجمه اين طوري هم كه هست ميشه گفت درستهقسمتی که متوجه نشدم اونجا بود که گفتین : من و تو مسافراش هستیم .. ولی تو جمله از من و تو یا ما چیزی نیومده بود و مخاطبش دوم شخص بوده ....
ولي ترجمه صحيح ترش اين هست
زندگي مثل يك جادست .... و تو مسافر آن هستي .. پس مواظب ارزش زمان باش .. شايد فردا در اين راه نباشي
life is a choice ......your own choice ....today is a resault of your past choices
and what you choose today makes up your future so let's choose happiness
زندگی یک انتخاب است انتخاب خود ما ...زندگی امروز ما نتیجه ی انتخاب های آگاهانه یا نا آگاهانه ی گذشته ی ماست و انتخاب های امروز آینده ی ما را میسازند پس همواره شادی و خوشبختی را انتخاب کنیم و تکرار کنیم
yes . thats right. ok if it possible for u call the administrator of the p30 and tell him that i can give a post very late. i dont know whats happened for the servers of p30 .
if u do it i'll so happy and then report me .
and about that sentences : because i had very bad speed to reed the pages of this foum i could read only 2 sentences from u...giigle
and about the meaning of above post . its correct that u saied in fainally ,
and i agree with u about the last translate .
i found this froum today , and i wish can be as a good friend with together
maybe some day you'll be discover this froum and managing of this froum secret !!!!!! maybe . i dont know when but i belive it .
best regards
soheil hoseini
dear nomber1; hi
that problem was removed
Good friends are like STARS You don't always see them, but you know they are always there
دوستان خوب مثل ستارگان هستند. شما همیشه اونا رو نمی بینید .ولی میدونید که همیشه اونجا هستند.
thanks so much .
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)