تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 392 از 720 اولاول ... 292342382388389390391392393394395396402442492 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,911 به 3,920 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #3911
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    پست ها
    313

    پيش فرض

    سلام به تمامی دوستان

    ممنون میشم کسی بتونه این رو به انگلیسی برگردونه فقط یه نکته

    متن:

    من می خواهم در ستون "usage" از "sparkline jquery " استفاده کنم به طوری که دو چارت " sparkline" بر روی هم قرار گیرند.
    اگر امکان دارد لطفآ یک نمونه کد قرار دهید

    متشکرم

  2. #3912
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    سلام به تمامی دوستان

    ممنون میشم کسی بتونه این رو به انگلیسی برگردونه فقط یه نکته

    متن:

    من می خواهم در ستون "usage" از "sparkline jquery " استفاده کنم به طوری که دو چارت " sparkline" بر روی هم قرار گیرند.
    اگر امکان دارد لطفآ یک نمونه کد قرار دهید

    متشکرم



    I am going to use spark line jquery in the usage column, just in the way that the two spark line chart cover each other


  3. 4 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #3913
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Nov 2011
    پست ها
    42

    پيش فرض

    با سلام و عرض خسته نباشی خدمت دوستان

    اگر امکانش هست این 2 داستان کوتاه را ترجمه کنید خیلی ممنون میشم .


    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Last edited by iceeeeeeee; 22-07-2013 at 11:50.

  5. #3914
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    دوست عزیز و خوبم شما خودت دست به کارش شو و ترجمشون کن. هرجا که مشکل داشتی ما در خدمتیم. البته من که فقط تواین ماه جاری چون کارم کمتر شده . میتونم اینجا در خدمتتون باشم ولی استادان بنده اینجا هستن که کمکتون میکنن. نگاه مختصری به متن ها داشتم . متون بسیار ساده و خوبی برای یادگیری زبان و افزایش دامنه لغوی هستن و به همین دلیل پیشنهاد دادم که خودتون دست به کار شید و اشکالاتتون رو بپرسید

    Sent from my MT15i using Tapatalk 2

  6. 6 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #3915
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    خــــانم گری زنی پیر و ناشنوا بود. ایشان در دادگاه بود و یکی از همسایه هایش را متهــم کرده بود بـه این دلیل که هـمسایه
    به سگش اجازه میداده تا بیاد داخل باغچه ی خانم گری و به سبزیجات ایشون آسیب بزنه و همچنین دنبال گربه و جوجه هاش
    کــنه.
    بعد از شنیدن صحبتهای هردو طرف ، قاضی با خودش فکر کرد که بهترین و ارزانترین راه برای هـــرکس اینه که خانـــم گری و
    همسایه اش یه جوری با هم به توافق برسن و مسئله رو میون خودشون حل و فصـــل کنــن. لذا از وکیـــــل خانم گری سوال
    کرد که خانم گری چه مقدار پول از همسایه شون میخواد تا از درخواستش صرف نظر کنه ؟

    وکیل به خانم گری توضیح داد که موضوع چیه ، اما خانم گری نتونست حرفای وکیـــل رو بشنوه. بنابراین وکیل دوباره با صدای
    بلند تکرار کرد : " قاضی میخواد بدونه که شما چی میخوای ؟ "

    خانم گری مودبانه پاسخ داد: " اوه ، بسیار متشکرم ، لطفن به ایشون بگید که من یه لیوان آبجو میخوام "


  8. 6 کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #3916
    اگه نباشه جاش خالی می مونه hugo93's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2012
    محل سكونت
    ریــــــــــــــونــــــــــــدل
    پست ها
    410

    پيش فرض

    سلام دوستان میشه مرحمت بفرمایید....

    i'm sick note to me

    could it for a while coming into a home?

    if the child is difficult?

    I'll make no more
    raise it alone.


  10. #3917
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    من یه تغیراتی مختصری تو جملتون دادم - امیدوارم مفید باشه -

    ببینید valley of religion یه مبحثث شناخته شده هست که اگه سرچ هم کنید موارد مختلفی پیدا میکنید -

    It is clear that in thisvalley we should seek help from certain religious resources including Quran and narrations of Ahlulbayt (A.S.), the ones which there is no resources similar or better than them .

    توی قسمت دوم، بعد از similar نمیخواد to اضافه کنیم؟

    the ones which there is no resources similar to or better than them

  11. این کاربر از Smartie7 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  12. #3918
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    توی قسمت دوم، بعد از similar نمیخواد to اضافه کنیم؟

    the ones which there is no resources similar to or better than them


    چرا خیلی بهتر و درست تر هم میشه اگه to اضافه کنیم

  13. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #3919
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    این ترجمه رو هم لطفاً چک کنید:

    "هیچ یک از دو جنس زن و مرد برتری و فضیلت نسبت به دیگری ندارند و تنها ملاک برتری از نظر قران تقواست."

    Neither man nor woman have nobility and excellence over the other one and according to Quran the sole criterion of excellence is virtue.a
    any comment on this one?! a

  15. #3920
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    نظر خودمومیگم

    اخر قسمت اول بگید over each other به نظرم بهتره . بقیشم رسیدم خونه یه بررسی میکنم. الان با گوشی دارم مینویسم

    الان راجعبه بقیش این اومد تو ذهنم

    And the only criterion of excellence in the view of Quran is virtue

    Sent from my MT15i using Tapatalk 2
    Last edited by sajjad1973; 24-07-2013 at 13:10.

  16. 2 کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •