سلام دوستان
میخوام بپرسم بعد از اینکه مقالمون تو مجله شما پذیرفته شد چقدر هزینه باید برای چاپش پرداخت کنیم؟
ببینید انگلیسیشو درست نوشتم
please tell me, after that we submitt our paper in your journal and it be accepte,how much is article fee?
سلام دوستان
میخوام بپرسم بعد از اینکه مقالمون تو مجله شما پذیرفته شد چقدر هزینه باید برای چاپش پرداخت کنیم؟
ببینید انگلیسیشو درست نوشتم
please tell me, after that we submitt our paper in your journal and it be accepte,how much is article fee?
متن زیر رو ممنون میشم دوستان ترجمه کنند
پرداخت من با شناسه 1 مربوط به پکیج 1 انجام شده و ایمیل باز شدن پکیج از طرف سایت شما برای من ارسال شده لطفا رسیدگی کنید
البته اون 1 که قرار دادم عددهای تغیر کننده هست متن رو ترجمه کنید ممنون میشم
my payment with the ID number 1 related to package No 1 is settled; and I have received the activation email, please check the issue
.
اینطوری بگید بهتره
Could you please tell me how much do I have to pay after the article acceptance to publish it ?
Last edited by sajjad1973; 19-07-2013 at 14:08.
توصیه من اینه که اصلاْ نپرسید. در هر مجله علمی معتبر یک صفحه راهنمای ارائه مقاله هست که همه چی را توضیح داده.
یه جمله نسبتا مشکل برای ترجمه.
"."Lies, damned lies, and statistics" is a phrase describing the persuasive power of numbers, particularly the use of statistics to bolster weak arguments. It is also sometimes colloquially used to doubt statistics used to prove an opponent's point.
The term was popularised in the United States by Mark Twain (among others), who attributed it to the 19th-century British Prime Minister Benjamin Disraeli (1804–1881): "There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics
این توضیحات رو از ویکی پدیا کپی کردم
من خودم این به نظرم رسید: سه نوع دروغ وجود دارد: دروغ معمولی، دروغ خیلی بد و آمار
سلام
از آنجایی که damned بر شدت چیزی تأکید داره من میگم دروغ شاخدار
سلام،
میخوام بگم یه موضوع با یه موضوع دیگه به هم گره خوردن ...( گره خوردن چیزی با چیزی، ارتباط تنگاتنگی با هم داشتن ...)
معادل های احتمالی چی میتونن باشن؟
سلامthey are tightly linked together
These two are closely linked together
there is a mere agreement between these two
They are in mere agreement
Last edited by sajjad1973; 21-07-2013 at 09:55.
این چطور؟ میتونه به این معنی باشه؟
they are bound together
this is bound to that
+
"مباحثی همچون ..." رو میشه به این صورت گفت؟
Such discussions as ....a
یا اینطوری باید گفت؟
discussions such as ..... a
+
یه معادل برای "مانند" میخوام. به جز like و such as !
(به نظر like در گفتار بیشتر استفاده میشه، درسته؟)
"موضوعاتی مانند فلان و فلان ..."
به نظرم اینو وقتی استفاده میکنن که دوتا چیز لازم و ملزوم هم باشن. حالا اگه منظور شما هم همینه یعنی لازم و ملزوم هم هستن درسته. اگه نه فکر میکنم همون اولین جمله ای که صفحه قبل گفتم بهترینه
حالا دوستان دیگه هم باید نظر بدن
+
دومی درست تره
+
بستگی به جمله ای داره که میخواید بگید اما including هم بنا به جمله گاها استفاده میشه
Sent from my MT15i using Tapatalk 2
هم اکنون 4 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 4 مهمان)