فروختنه کسی،خیانت کردن به کسی : sell someone down the river
example : You may think he is bad, but he has never sold his friends down the river
فروختنه کسی،خیانت کردن به کسی : sell someone down the river
example : You may think he is bad, but he has never sold his friends down the river
Watered Down
Ex:dweakened; made to be less intense
Musician Zach de la Rocha explaining why Obama isn’t leftist enough for him. (LA Times)I would hate to see the flames of discontent be watered down by visions of hope and change, when historically those things have only come from workers or people fighting against segregation
مدت زیادی خوابیدن،خوابیدن تا نزدیکای ظهر = sleep in
دچار دردسر شدن : To be in hot water
زحمت نكش : Take no pain
از دهنم در رفت : It slipped my tongue
از خيرش گذشتم : I decided to do without it
دل خوشي ازش ندارم : I am sore ate him/her
به دلم برات شده بود : I felt it in my bones
وقت رو تلف نكن : Stop messing around
چه خجالتي : What a shame
خدا لعنتت كند : God damn you
Like Toy Soldiers Lyrics
Eminem
I'm supposed to be the soldier who never blows his composure
Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders
I am never supposed to show it, my crew ain't supposed to know it
Even if it means goin' toe to toe with a Benzino you it don't matter
I'd never drag them in battles that I can handle unless I absolutely have to
این به اون در = tit for tat
اخراج شدن ، عزل شدن =get the ax
example : Tim got the ax at the end of the first
week
دنبال دردسر گشتن = ask for trouble
. example : He is asking for trouble if he misses another class
chow: Food not in polite form
I'm gonna pig out on that chow
خیلی زیاد،بی نهایت = as hell
!! example = I am mad as hell
بی نهایت عصبانیم!! بد جوری قاطیم!!
Last edited by محمد88; 08-02-2009 at 20:00.
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)