من هم یکی بلدم
are you pulling my leg?
یعنی داری با من شوخی می کنی؟
فکر کنم همون دست انداختن میشه.
من هم یکی بلدم
are you pulling my leg?
یعنی داری با من شوخی می کنی؟
فکر کنم همون دست انداختن میشه.
همون دست انداختن میشه.
داری با من شوخی میکنی میشه: are you kidding me?
البته یه جورایی معنی شون یکیه!![]()
سلام دوست عزیز،
یه لیست تقریباً کامل پیدا کردم .امیدوارم به دردت بخوره
یه سری به این آدرس بزن فکر کنم همون چیزیه که دنبالشی.
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
Last edited by ranjbar2009; 18-08-2010 at 22:59.
سلام دوستان مشکل من یه مشکل اساسی و اکثرا با هاش درگیرن، چه طوری می تونم از معضل فارسی فکر کردن و انگلیسی حرف زدن خودم رو راحت کنم ممنون
به نظرمن فقط و فقط با دیدن شبکه های انگلیسی زبان( آسیای نبا شن بهتره) منظورم فیلم- یا اخبار نیست بلکه منظورم گفتگوهایی که پخش میکنن از افراد بومی - آدمای تو خیابون- بخصوص- به طرز حرف زدن اونایی که انگلیسی یا امریکایی هستن دقت کن یه مدت که گوش کنی طرز تفکر اونا تو حرف زدن میاد دستت
میدونی که این کار رو میشه با استفاده از درست به کار بردن گرامر در مکالمه هم انجام داد اما خب خیلی رسمی میشه مثل کسی میشه که انگار میخواد سخنرانی کنه بنا بر این همون گوش دادن به طرز حرف زدن افراد بومی بهترین راه حله یه راه دیگه هم هست که مادرم همیشه به من میگه یعنی شش ماه برو انگلیس
Last edited by sajjad1973; 19-08-2010 at 16:25.
سلام خدمت دوستان عزيز
من جديدا چند ماهي ميشه كه فيلم هاي آمريكايي ميبينم و اين باعث شده كه اكثر فكرها اول به ذهنم خطور ميكنه، بعدش ذهنم به صورت خودكار اين فكر هارو انگليسي ميكنه !! يا مثلا يه حرف ميزنم بعد ذهنم اون رو به انگليسي برميگردونه !! زبانم هم همچين تعريفي نداره !!
يا مثلا سر كلاس زبان ( آموزشگاه هاي خصوصي ) جواب هايي ميدم كه توي سريال ها افراد به هم ميدن و استاده هي ميگه جوابات كامل نيست يا فلانه و فلانه !
به نظر شما ديدن اين فيلم هاي آمريكايي رو قطع كنم بهتره يا نه ؟
خب دوست من من تو پست بالا هم گفتم به نظر من فیلم منبع خوبی برای یادگیری انگلیسی به تنهایی نیست
البته میتونه باعث افزایش قدرت شنیداری و درک بشه اما یه سری پیش نیاز احتیاج داره. کسی که سطح زبانش از نظر گرامر یا لغت پاین هست هر چقدر هم فیلم نگاه کنه فایده نداره پس پیش نیاز اصلی آشنایی کامل با گرامر هست و من پیشنهاد میکنم بجای فیلم گفتگوها - مناظره ها- یا گزارش های مردمی که افراد بومی در اونها هستن رو نگاه کنید اما یادتون باشه آشنایی کامل به گرامر و دامنه لغوی وسیع یه پیش شرطه اگه این پیش شر ط هارو دارید به نظر من فیلم هم میتونه کمک باشه اما همیشه موقع فیلم گوش دادن هدفتون از تماشای فیلم رو به یاد داشته باشید.
Last edited by sajjad1973; 19-08-2010 at 23:11.
من ميتونم تا 5 دقيقه ي اول بدون خوندن زيرنويس و فقط شنيدن صداها ، جمله هارو معني كنم ... اما بعد از يه مدت تمركز آدم كاملا ازبين ميرهاما همیشه موقع فیلم گوش دادن هدفتون از تماشای فیلم رو به یاد داشته باشید.
خب اگه هدفت یادگرفتن تمام اصطلاحات یا لغات توی یه فیلم هست یا حتی بررسی ساختار گرامری جملات به کار رفته توی فیلم لازم نیست که همه فیلم رو یکجا گوش بدی میتونی روزی همون پنج دقیقه یا حد اکثر پانزده دقیقه از یک فیلم رو گوش بدی و بررسی کنی این روش دقیقا به همین علت به کار میره که حد اکثر بعد از پانزده دقیقه درک فیلم برای کسایی که انگلیسی زبون دوم اونهاست به شدت کاهش پیدا میکنه
بازم میگم موقع تماشای فیلم هدفت یادت باشه
Last edited by sajjad1973; 19-08-2010 at 23:32.
هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)