تابستونه و فصل بی sms
گل را دوست دارم تو را هم دوست دارم گل را برای بوییدن تو را برای بوسیدن گل را برای یک لحظه تو را برای همیشه.
تابستونه و فصل بی sms
گل را دوست دارم تو را هم دوست دارم گل را برای بوییدن تو را برای بوسیدن گل را برای یک لحظه تو را برای همیشه.
-16
تو هم می خوای بری ...فقط تو مونس دلم بودی ...فقط تو فضای دلم را پر کرده بودی ....تو هم برو ای (......)
شرمنده مترادف(.....) تقریبا مودبانه اش میشه "باد معده"
این sms رو حتما باید ساعت 4/10صبح بفرستید.. :mrgreen:
برای طرف sms بزنید که اگه قصد داره با سرمایه خیلی کم یک شبه پولدار بشه اصلا روی شما حساب نکنه.... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
ممنون.چيزاي خيلي جالبي پست كردين
Hazrate isa toye behesht dashte dar bedar donbale babash migashte Be ye piremard mirese ke dare ye choob ro mitarashe.... Mire jelo dast roo shoonash mizare mige....Shoma toye donya ham hamin karo mikardin? Piremarde mige...Bale pesaram...Man najjar boodam Mige: Shoma pesari ham dashtin.?. Mige: Bale...Bedoone inke zanio abestan konam pesari dashtam ke hameye khalghe donya az ajayebesh dar shegeft boodan Hanozam ke hanoze mardome donya az ajib boodanesh harf mizanan...Bad az moddati ham az hame kas penhan shod Isa mippare mibosash mige...Ah pedar!!!....Piremarde mige : Ah Pinokio
marge motor savare honarmande shirazi ra be khanevadeye in javan marhoom tasliat arz mikonam ( manzoor hasmoon estephane khodemoon boode
midoonid "FAMILY" yani chi?!! man Behetoon migam; F: Father, A: And, M: Mother, I: i , L: Love, Y: You !!! JALEB bood na ???
متاسفم حواسم نبود از زبون پینگلیش ترجمه نکرده بودم حالا یه بار دیگم ندید بگیرین قول میدم فارسی بنویسم
:mrgreen:
KHABARE JADID: to tabriz bekhatere milade hazrate ali be onai ke esmeshon MILADE ye seke midan!
سعي كنيد فارسي ننويسيد چون بيشتر sms ها پينگليش هستند
ما هم عادت كرديم
تازه من از همينجا اونايي كه پينگليشن با نرم افزار ميفرستم رو گوشيم اگه فارسي باشه نميشه
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)