خواهش می کنم این حرفها چیه؟ متن شما هم قشنگ بود حال کردیم.
موفق باشی
خواهش می کنم این حرفها چیه؟ متن شما هم قشنگ بود حال کردیم.
موفق باشی
پس لئونارد شلبی که در شرکت بیمه هست تو دل اون شک ایجاد می کنه!
من رو حساب گفته ی استادمون که momentum رو به عنوان گشتاور به کار میبرد معنی کردم.. ممنون که اشتباهم رو تصحیح کردین![]()
خيلي خيلي ممنون.
(يک سوال از مدير اين بخش: اين تشکرهاي من با توجه به نصب نبودن هک تشکر در انجمن اشکالي نداره؟)
اگه کسی ترجمه متن با کیفیت خوب و رایگان می خواهد حتما به سایت زیر مراجعه کند
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
البته متن کمتر یک صفحه را جواب می دهد و تمام کسانی ترجمه می کنند که ربان مادریشان هست
جمله اول دقیقا یعنی کدوم جمله ؟ ... همون bad actor ? ... توی نقل قول قبلی گفتم :
میگه " به نظرم داره نقش بازی می کنه و خیلی هم بد باز می کنه ...
آره همين منظورم بود. ممنون.
راستي به نظرتون I'm thinking bad actor نميشه به نظرم خوب نقش بازي نمي کنم؟
چون به نظر مياد اين جمله اشاره به شخص ديگه اي نداره؟ نه؟ شايد هم من اشتباه فکر ميکنم.
-----------------------
اگه ميشه معني اين جمله رو هم لطف بفرماييد:
The more pressure you're under, the harder it gets
Last edited by sd70; 14-07-2008 at 12:11.
راستش منم با همین مشکل مواجه هستم. اگه تشکر نکنی شاید طرف به خودش بگیره اگه تشکر بکنی می گن ببین داره پست بی خود می زنه!!!
آره منم برا همين پرسيدم.
اگه تشکر نکنيم که آخه خوب نيست اگه هم تشکر بکنيم هميني که شما ميگي.
HI
please translate it
آقای احمدی نژاد چندمین رئیس جمهور ایرانه؟
چندمین سال تولدشه؟
thanks alot
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)