تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 377 از 384 اولاول ... 277327367373374375376377378379380381 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,761 به 3,770 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #3761
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام دوستان

    کسی میدونه تفاوت دو اصطلاح زیر در چیه ؟
    Open Code
    Open Source

    در نرم افزار
    اپن سورس که خب همونطور که از اسمش برمیاد یعنی سورسش مخفی نیست ؛ در اختیار همه اس و ملت می تونن ازش استفاده کنن/دخل و تصرف کنن/و غیره ...


    اوپن کد اگه در مقابل closed code مطرح باشه ، دوباره می تونه همون معنای بالا رو بده ... یعنی اینکه بهرحال چیزی پوشیده نیست از کاربر ... کاربر می تونه کد رو ببینه ...
    من عاشق این سریالم

    معنیش اینجا اینه که تو داریش، تو این خواسته ای که از من داشتی را جوابش را میگیری...یعنی من حتما این کار را انجام می دم
    منم به پیشنهاد شما تو تاپیک چت روم دارم این سریال Lost و نگاه می کنم دیگه
    و از معنی خوبتون هم ممنون کاملا جوردر میاد دنبال یه همچین چیزی بودم
    آخ منم خیلی این سریال رو دوست دارم ... بهتر از این هم دیدم البته ، اما اینم فضای تمیزی داره ... البته هنوز فصل 4 دستم نرسیده ...


    اینی که گفتی هم آرچی عزیز زحمتش رو کشید ... دقیقا you got it میشه " حله - اوکی - 100 درصد" ...

  2. #3762
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سیمور جان چی شده ؟ از چی تعجب کردی ؟
    من میخوام اینو به انگلیسی ترجمه کنم .

    لطفا یک سایت در مورد قیمت موتور سیکلت در دبی معرفی کنید . این درسته :

    pleas intrducted a site about motorsycle price in dubai
    مشکلم این بود که متوجه نشدم ... یعنی چون کل پست رو توی یه خط زده بودی ، فکر کردم که واقعا میگی که یه سایت درباره $%% معرفی کنید و خب تعجب کردم ... بعدش هم توی پست بعدی رفع ابهام شد و جواب دوستمون هم مناسبه ...

  3. #3763
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Apr 2005
    پست ها
    1,562

    پيش فرض

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    دوستان ميشه اين لينكي كه دادم رو به فارسي ترجمه كنيد و در قسمت ويكي پديا فارسي عينا قرار دهيد؟

  4. #3764
    پروفشنال AABB's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    محل سكونت
    بهسود
    پست ها
    905

    پيش فرض

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    دوستان ميشه اين لينكي كه دادم رو به فارسي ترجمه كنيد و در قسمت ويكي پديا فارسي عينا قرار دهيد؟
    خوب این فکر کنم یه کمی زیاده کاشکی اینو تیکه تیکه می ذاشتی که وقت ترجمه اش رو بچه ها داشته باشند. ولی در مجموع اگه ایده می خوای این صفحه در مورد سلول خورشیدی و کارکرد و تاریخچه و از این حرفاست...
    البته من که نفهمیدم نصف از این فرمولها کجای کیت سلول به کار میره!!!

  5. #3765
    آخر فروم باز sd70's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    1,272

    پيش فرض

    اين جمله رو اگه ميشه برام معني کنيد:
    i'm thinking bad actor

    اون قسمت bad actor تو " " بود.

    راستي يه سوال ديگه: license plate بمعني شماره پلاکه؟

  6. #3766
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    راستي يه سوال ديگه: license plate بمعني شماره پلاکه؟
    number plate UK noun [C] (US license plate)
    the sign on the front and back of a road vehicle that shows its registration number

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

  7. #3767
    آخر فروم باز sd70's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    1,272

    پيش فرض

    ممنون. مثل اينکه به همون معني شماره پلاکه.

    --------------

    ببخشيد که اين همه سوال ميکنم اگه ميشه اين جمله رو معني کنيد:

    What the f u c k have you got me into?

    منظورم بيشتر قسمت دوم جمله ـست.

  8. #3768
    آخر فروم باز Antonio Andolini's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    هر آن جا که یاری خوش است
    پست ها
    987

    پيش فرض


    ببخشيد که اين همه سوال ميکنم اگه ميشه اين جمله رو معني کنيد:

    What the f u c k have you got me into?

    منظورم بيشتر قسمت دوم جمله ـست.
    من رو به کدوم جهنم برده ای؟
    =====================================
    دوستان معادل momentum چی هست؟

  9. #3769
    پروفشنال snowy_winter's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    645

    پيش فرض

    دوستان معادل momentum چی هست؟
    سلام
    فکر میکنم به معنی "گشتاور" باشه

  10. #3770
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Narsis_E's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    محل سكونت
    "Half Of The World"
    پست ها
    237

    پيش فرض

    نوشته شده توسط Antonio Andolini
    دوستان معادل momentum چی هست؟

    سلام
    فکر میکنم به معنی "گشتاور" باشه

    momentum معادل تکانه یا همون اندازه حرکت هستش و torque میشه گشتاور .

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •