تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 377 از 923 اولاول ... 277327367373374375376377378379380381387427477877 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,761 به 3,770 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #3761
    پروفشنال sailor2007's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Tabriz
    پست ها
    501

    پيش فرض

    سلام
    سوال خیلی خوبی بود. چون این چند وقت need for speed زیاد بازی کردم، این سوال برای خودم هم پیش اومد
    مثلا تو دیکشنری آکسفورد، به این دوتا مثال توجه کنید:
    The world champion has only had two defeats in 20 fights
    the defeat of fascism

    هر دو defeat اسم هستن، ولی تو جمله ی اول به معنی شکست هست، و تو جمله ی دوم به معنی پیروز شدن
    از کجا باید فهمید؟
    تو هر دو جمله فوق معني شكست رو مي ده
    قهرمان جهان در20 مبارزه فقط دو شكست داشت

    شكست فاشيزم

  2. 3 کاربر از sailor2007 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #3762
    پروفشنال singleguy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    ٍEsfahan
    پست ها
    807

    14

    تو هر دو جمله فوق معني شكست رو مي ده
    قهرمان جهان در20 مبارزه فقط دو شكست داشت

    شكست فاشيزم
    چرا تو جمله ی دوم به معنی شکست میشه؟...!!! آخه تو دیکشنری آکسفور، نوشته :
    the act of winning a victory over sb/sth:
    و برای مثالش اون جمله را نوشته:
    the defeat of fascism

  4. این کاربر از singleguy بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #3763
    پروفشنال sailor2007's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    Tabriz
    پست ها
    501

    پيش فرض

    چرا تو جمله ی دوم به معنی شکست میشه؟...!!! آخه تو دیکشنری آکسفور، نوشته :
    the act of winning a victory over sb/sth:
    و برای مثالش اون جمله را نوشته:
    the defeat of fascism
    singleguy عزيز

    اگه دقت كني درسته كه پيروزي برچيزي ويا كسي نوشته ولي داراي مفهوم شكست همون كس ويا چيزه ديگه هستش كه در اين جا هم بصورت اسم بكار برده شده

  6. 3 کاربر از sailor2007 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #3764
    English | Active member sajjad1973's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    2,855

    پيش فرض

    what do you have on special today?


    Our special feature is chicken legs 99C a pound, or $2.19 a kilo


    special اینجا چی می شه ؟


    این رو از توی یه فیلم آموزشی پیدا کردم ، کسی نمی ره مغازه قصابی بگه : این روز مخصوص چی دارید؟


    معنی این هم میشه بگین ، هر چند این جا ، جاش نبود .


    It's by the pound


    خب دوست عزیز من اینو فهمیدم

    چی مخصوص امروز دارید - چه چیز ویژه امروز دارید

    و اما معنی it's by the pound فکر میکنم منظور این باشه قیمت به پوند هست بقیه دوستان هم نظر بدن
    Last edited by sajjad1973; 06-08-2010 at 21:34.

  8. این کاربر از sajjad1973 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #3765
    اگه نباشه جاش خالی می مونه ranjbar2009's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    261

    پيش فرض

    نه دوست عزیز من اشتباه نکردم بهتره اول گرامرو کامل بخونی و از چند نفر بپرسی بعد اینطوری قضاوت کنی .البته حرف شما هم درسته ولی اگه تو جمله بعد از Will be شکل سوم فعل بیاد جمله حتماً مجهوله ولی اگه بعد از will be فعل نیاد و مثل جمله شما اسم بیاد جمله مجهول نیست و معلومه چون فعل اصلی جمله Be هست که قسمت اوله و اگه بخواهیم بعد از will be فعل بیاریم حتماً باید قسمت سوم رو بیاریم که جمله مجهول میشه اگه بخواهیم معلوم باشه و فعل آصلی هم در جمله باشه باید will بعد از اون قسمت اول فعل بیاید مثل جمله شما که Be که قسمت اوله آورده شده. اون جمله ای که شما نوشتی جمله معلوم است و شکل مجهول نداره مگه اینکه از فعل دیگه ای استفاده کنید مثل
    I will be taken there tomorrow
    سلام دوست عزیز و با سواد.
    بی سوادی ما رو به سواد بالای خودتون ببخشید و کم خوندن ما رو به مطالعه فراوان خودتون عفو بفرمایید. خوب خدا رو شکر که شما اهل رنج و زحمت هستید و دود چراغ خورده. باز هم از شما عذر می خوام که خاطرتون رو مکدر کردم. من رو ببخشید.

    ---------- Post added at 12:27 AM ---------- Previous post was at 12:24 AM ----------

    دوست گلم ، چرا دعوا دارید حالا؟! : دی

    یه سو تفاهمه: شما جمله ای رو با قطعیت نوشتید و هیچ استثنایی هم قائل نشدید:

    دوستمون هم ذکر کرده که هم در معلوم و هم در مجهول کاربرد داره:

    پس دعوا سر چیه؟!‌
    کوروش جان من از لطف شما بسیار سپاسگزارم.

  10. این کاربر از ranjbar2009 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  11. #3766
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Jun 2007
    پست ها
    3

    پيش فرض چطور میشود مترجم شد البته بدون دانشگاه

    با سلام.
    با توجه به این که علم هر روز در حال گسترش است و تمام منابع به روز هم انگلیسی هستند میخواهم راهی را نشانم دهید( البته لطفا ) که بتوانم به راحتی یک کتاب انگلیسی در رابطه با رشته ام را بخوانم .

    رشته دانشگاهیم مهندسی نرم افزار است.

    لطفا کامل توضیح دهید مثل اینکه چه کتاب هایی را با ید بخوانم . از چه دیکشنری هایی استفاده کنم . آیا اول باید مکالمه یاد گرفت بعد بروم سراغ گرامر و ترجمه.یا کتاب های رشته زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی را بگیرم و به صورت خودآموز بخوانم . و کلا خودتان هر چه لازم میدانید را بگویید.
    لطفا راهنماییم کنید . ممنون.


    Last edited by mehdi3275; 07-08-2010 at 05:14. دليل: درج لینک اضافی

  12. #3767
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Feb 2010
    پست ها
    106

    پيش فرض بهترين كتاب گرامر

    از دوستان عزيز تقاضا دارم يه كتاب گرامر خوب كه به فارسي توضيح داده باشه واز سطح بالايي برخوردار باشه براي خود آموزش گرامر معرفي كنن البته براي كنكور واين حرفها نمي خوام

  13. #3768
    پروفشنال boros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    526

    پيش فرض

    سلام
    دوستان لطفا یک سایت یا کتاب پی دی اف معرفی کنید که توش جملات قصار و کوتاه داشته باش . اگر در مورد مدیریت باشه هم خوبه .

    ممنون
    i need

  14. #3769
    اگه نباشه جاش خالی می مونه landscape's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    پست ها
    396

    پيش فرض

    ممنون از دوستان در زمينه defeat

    بنظر گيج كننده مياد، مثلا يه جمله اي هست the forces defeated at this place
    تو اين جمله بنظر م بايد شكست خوردن باشه،‌ ممكنه بخاطر at معني شكست خوردن بده؟؟

  15. #3770
    حـــــرفـه ای Hamid Hamid's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2010
    محل سكونت
    خانه ام گلخانه ي يـــــــاس است
    پست ها
    3,817

    پيش فرض

    ممنون از دوستان در زمينه defeat

    بنظر گيج كننده مياد، مثلا يه جمله اي هست the forces defeated at this place
    تو اين جمله بنظر م بايد شكست خوردن باشه،‌ ممكنه بخاطر at معني شكست خوردن بده؟؟
    سلام دوست عزيز.2 تا جمله مينويسم اولي به عنوان passive و دومي Active.
    (آمريكا از ويتنام شكست خورد)America Defeated by Vietnam.
    Vietnam Defeated America.(ويتنام آمربكا رو شكست داد)
    به همين سادگي.
    براي دونستن معني بايد به حرفي كه بعد از فعل مياد توجه كرد.مثل جمله ي اول.

  16. 2 کاربر از Hamid Hamid بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •