البته در ایران میشه این عبارت رو برابر دوره دوسالانه طرح دوره های پزشکی معنی کرد... دوره ای که دانشجوهای رشته های پزشکی بعد از فارغ التحصیلی موظف هستن طی کنن.
البته در ایران میشه این عبارت رو برابر دوره دوسالانه طرح دوره های پزشکی معنی کرد... دوره ای که دانشجوهای رشته های پزشکی بعد از فارغ التحصیلی موظف هستن طی کنن.
Are the subways always this crowded?
this اینجا معنیه اینقدر میده؟همیشه مترو اینقدر شلوغه؟
قضیه اینه که طرف داره سوار تاکسی میشه و میخواد بره یه جایی بعد از راننده میپرسه میدونی اون کجاس؟راننده میگه:
it's not far from here.about ten minute ride
ride یعنی چی؟
راستی hip in معنی بیا بالا(سوار شو )میده؟
معادل فارس shuttle flight میشه هواپیمای رفت و برگشت؟
it leaves in 30 minutes
نیم ساعت دیگه حرکته؟
سلام
معنی کلمه ی hip in رو نمی دونستم ولی فکر کنم درسته
ride در جمله دوم بهتره معنی نشه اما معنای خود کلمه میشه سواری دادن.
معنای بقیه جملا ها کاملا درسته
hip in رو مطمئنید درست شنیدید؟ چون فکر نمیکنم اصلا همچین فریزی داشنه باشیم!!!!
ride: با رانندگی تا اونجا 10 دقیقه فاصله داریم. یعنی تا اونجا که رانندگی بکنیم میشه 10 دقیقه.
shuttle flight هواپیما یا وسیله نقلیه هست که یک مسیر ثابت و معولا کوتاه رو به صورت رفت و برگشت طی میکنه.
در مدت/ ظرف نیم ساعت آینده
ببخشید اشتباه نوشتم hop in
Have you finished the exam?
این جمله زمانش ماضی بعیده؟میشه اینجوریم مطرحش کردid you have finished the exam?
hop in معنای دقیقترش = بپر بالا ( تا بریم )
have you finished the exam = حال کامل (ماضی نقلی) = امتحان رو تموم کرده ای ؟
و نمیشه به اون حالتی که گفتید به کار ببریمش ، چون جمله به تنهایی توسط have سوالی میشه و نیازی به did نیست و صحیح هم نیست.
BY the time
یعنی چی؟
by the third day
یعنی بعد از سه روز؟
پس have shown هم ماضی نقلیه و معنیه:نشان داد میده؟
پس have shown هم ماضی نقلیه و معنیه:نشان داد میده؟
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)