تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 372 از 859 اولاول ... 272322362368369370371372373374375376382422472 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,711 به 3,720 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #3711
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    پست ها
    2,279

    پيش فرض

    پس این قسمت اول که فامیل هست
    mine هم به معنی معدن (و یا مین) هست ، ولی از اونجایی که مالکیت برای مین به نظر من مفهومی نداره ، پس احتمالا میشه معدن .
    حالا شما هم ما رو ضایع نکن :دي
    چون این آقا صالح پور قبلا یه چیزی پرسیده بود مبنی بر ترجمه که مربوط به مسایل جنگی میشه من هم گفتم حتما هنوز داره بازی میکنه(آخه مربوط به بازی بود) گفتم اینو مین معنی کنم !!

  2. 2 کاربر از M O B I N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #3712
    اگه نباشه جاش خالی می مونه احمدصالح پور's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2008
    محل سكونت
    پاریسparis عشق=مادر به یاد تمام دوستان بن شد
    پست ها
    355

    پيش فرض

    از همه دوستان بابت زحماتی که بهشون میدم معذرت می خوام دوست عزیز در مورد قبلی راهنمایتون صد در صد درست بود و در این مورد حق با دوستمون بود و معنی معدن میداد چون معدن جز موضوعات اصلی بود (البته هنوز هم همون بازیه !!ولی خوب کلی توش زبان یاد گرفتیم) ضایعش شدن چییه ؟؟ما باید ضایع بشیم که هیچی از انگلیسی بارمون نیست شما که همتون ماشا الله جز اساتید هستید ...

    حالا یه زحمت دیگه برای دوستان داشتم :

    shoot for magruders head to anger him


    anger magruders and he will throw a large dynamite pack

    ترجمه اش رو لطف کنین البته ماگردورس فکر کنم اسم خاص باشه
    Last edited by احمدصالح پور; 01-10-2009 at 16:18.

  4. این کاربر از احمدصالح پور بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #3713
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    حالا یه زحمت دیگه برای دوستان داشتم :

    shoot for magruders head to anger him


    anger magruders and he will throw a large dynamite pack

    ترجمه اش رو لطف کنین البته ماگردورس فکر کنم اسم خاص باشه
    به سمت سر مگرودر شلیک کن تا عصبانی اش کنی ..

    //

    اگه مگرودر عصبانی بشه ، یه بسته دینامیت بزرگ پرت می کنه ..


    به یاد بازی زیبای GUN ...

  6. 3 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #3714
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام... خسته نباشید.
    لطفا متن زیر رو اگر می شه ترجمه کنید.. برای یک تحقیق لازم دارم..
    موضوع متن تفاوت میان پردازنده های RISC & CISC

    CISC RISC Emphasis on hardware Emphasis on software Includes multi-clock
    complex instructions
    Single-clock,
    reduced instruction only
    Memory-to-memory:
    "LOAD" and "STORE"
    incorporated in instructions
    Register to register:
    "LOAD" and "STORE"
    are independent instructions
    Small code sizes,
    high cycles per second
    Low cycles per second,
    large code sizes
    Transistors used for storing
    complex instructions
    Spends more transistors
    on memory registers
    سیسک / ریسک
    روی سخت افزار تاکید داره // تاکید روی نرم افزار داره
    از دستورالعمل های چند چرخه ای پیچیده استفاده می کنه // از دستورات تک چرخه ای و ساده تر استفاده می کنه
    داده ها رو از حافظه به حافظه منتقل می کنه: دستورات load و store بخشی از دستورالعمل های بزرگتر هستند // داده ها رو از ثبات (رجیستر) به ثبات منتقل می کنه : دستورات load و store دستورالعمل هایی مستقل هستند
    اندازه کد (مجموعه دستورات) کوتاهه ، برای هر دستور چرخه های بیشتری رو صورت میده // اندازه کد طولانی تره ، برای هر دستور چرخه های کمتری طی میشه
    از ترانزیستور برای ذخیره سازی دستورات پیچیده استفاده میشه // ترانزیستورهای کمتری واسه دستورات می خواد ، جای بیشتری برای ثبات های چندمنظوره می مونه ..

  8. 2 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #3715
    داره خودمونی میشه rama0000's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    محل سكونت
    هر جایی منو یاد مادر بندازه
    پست ها
    42

    پيش فرض

    معنی کلمه captureرو می خوام

  10. #3716
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    پست ها
    271

    پيش فرض

    معنی کلمه captureرو می خوام
    معنی تسخیر کردن ، گرفتن و یا اسیر کردن میده ...
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    اگه متن رو بدید بیشتر میتونیم کمک بکنیم .
    Last edited by SI-SA; 02-10-2009 at 13:01.

  11. 2 کاربر از SI-SA بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #3717
    داره خودمونی میشه rama0000's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    محل سكونت
    هر جایی منو یاد مادر بندازه
    پست ها
    42

    پيش فرض

    معنی تسخیر کردن ، اسیر کردن و یا اسیر کردن میده ...
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    اگه متن رو بدید بیشتر میتونیم کمک بکنیم .
    دستت درد نکنه دوست عزیز مشکلمو حل کردی ممنون...

  13. این کاربر از rama0000 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #3718
    آخر فروم باز .:HAMED:.'s Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    حامد
    پست ها
    1,076

    پيش فرض

    eggplane تو بریتیش چی میگن بهش؟

  15. #3719
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    پست ها
    271

    پيش فرض

    eggplane تو بریتیش چی میگن بهش؟
    متوجه نشدم ، معنیش چی میشه ؟ در چه جمله ای ؟
    اینی که نوشتید شما از لحاظ لغوی به یه کاردستی گفته میشه که با تخم مرغ هوا پیما درست می کنند .
    شاید منظورتون eggplant یا eggplate بوده ؟

  16. این کاربر از SI-SA بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  17. #3720
    آخر فروم باز .:HAMED:.'s Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    حامد
    پست ها
    1,076

    پيش فرض

    متوجه نشدم ، معنیش چی میشه ؟ در چه جمله ای ؟
    اینی که نوشتید شما از لحاظ لغوی به یه کاردستی گفته میشه که با تخم مرغ هوا پیما درست می کنند .
    شاید منظورتون eggplant یا eggplate بوده ؟
    نه استاد ارجمند
    این همون منظورم eggplant هستش که معادلشو تو بریتیش میخواستم
    (بادمجان)

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •