تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 370 از 720 اولاول ... 270320360366367368369370371372373374380420470 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,691 به 3,700 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #3691
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Sh4|)0w's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2011
    محل سكونت
    ت ه ر الف نون
    پست ها
    215

    پيش فرض

    سلام دوستان

    During the
    1970s and 1980s, and very much on an ad hoc basis, courses were offered
    .....by local education authorities

  2. #3692
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,044

    پيش فرض

    سلام دوستان

    During the
    1970s and 1980s, and very much on an ad hoc basis, courses were offered
    .....by local education authorities
    در دهه های ۱۹۷۰ و ۱۹۸۰، دروس ترم، به گونه اد هاک، توسط مسئولین آموزشگاهی محلی ارائه میشدند.

    درباره اد هاک [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] رو ببینید

  3. 2 کاربر از danial_848 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #3693
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Sh4|)0w's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2011
    محل سكونت
    ت ه ر الف نون
    پست ها
    215

    پيش فرض

    ببخشید دوستان
    It also developed the HEADLAMP programme for new
    heads and the Leadership Programme
    HEADLAMP programme یعنی چی ؟؟

  5. #3694
    داره خودمونی میشه Zero Hour's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2013
    محل سكونت
    The Matrix
    پست ها
    151

    پيش فرض

    ببخشید دوستان
    It also developed the HEADLAMP programme for new
    heads and the Leadership Programme
    HEADLAMP programme یعنی چی ؟؟
    HEADLAMP

    ( Heads' Leadership and Management Programme)

  6. 2 کاربر از Zero Hour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #3695
    کاربر فعال انجمن کشاورزی باغبون's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    پست ها
    524

    پيش فرض

    سلام دوستان
    he left home just to escape the tyrannical rule of his father
    معنیش چی میشه؟just to اینجا یعنی چی؟
    the car landed upside down in a ditch
    landed یعنی چی؟
    the value of regular exercise should not be underestimated
    قسمتی که رنگی کردم شکل مجهوله؟

  8. #3696
    داره خودمونی میشه Zero Hour's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2013
    محل سكونت
    The Matrix
    پست ها
    151

    پيش فرض

    سلام دوستان
    he left home just to escape the tyrannical rule of his father
    معنیش چی میشه؟just to اینجا یعنی چی؟
    the car landed upside down in a ditch
    landed یعنی چی؟
    the value of regular exercise should not be underestimated
    قسمتی که رنگی کردم شکل مجهوله؟
    1- فقط به این خاطر که
    2-arrive on the ground----فرود آمدن--- به صورت سر وته داخل گودال فرود آمد (افتاد-واژگون شد)
    3- نباید دست کم گرفته شود---بله--- Modal+ be+ p.p
    Last edited by Zero Hour; 17-06-2013 at 09:56.

  9. 3 کاربر از Zero Hour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #3697
    پروفشنال srh124's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2005
    محل سكونت
    ايران زیبا
    پست ها
    602

    پيش فرض

    سلام
    بخش قرمز شده رو متوجه نمیشم. بحث در مورد افرادی هست که در سرشماری نفوس شرکت نمی کنند.
    ممنون میشم

    In some cases, undercounting occurs because people aren't reached, perhaps because the census takers don't realize that anyone lives where they do. But, much more often, people delib¬erately avoid being listed in the census because they don't want to cooperate with or come to the attention of the government. Perhaps their political principles lead them to refuse to cooper¬ate. Perhaps they are fugitives from arrest warrants or court orders. Perhaps they are undocumented aliens (illegal immi¬grants) who fear deportation. Perhaps they are violating welfare regulations by secretly living with (and helping to support) wel¬fare recipients. Although other government officials (e.g., police, immigration, and welfare officials) are forbidden access to cen¬sus records, many people suspect that responding to the census might get them into trouble, and they prefer to go uncounted. The resulting undercQunting is not random. In general, those who go uncounted tend to be poor, urban males; this also means they are more likely to be nonwhite than the general population.

  11. #3698
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Sh4|)0w's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2011
    محل سكونت
    ت ه ر الف نون
    پست ها
    215

    پيش فرض

    سلام دوستان کلمه قرمز رنگ یعنی چی ؟؟

    The NPQH is the College’s flagship programme and the only statutory part of
    . its provision

  12. #3699
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Sh4|)0w's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2011
    محل سكونت
    ت ه ر الف نون
    پست ها
    215

    پيش فرض

    دوستان میشه اینو برام ترجمه کنید . گیج شدم
    and helps to address
    Brundrett et al.’s (2006: 99) criticism that the underlying assumption of NCSL
    programmes is that heads’ ‘professional development needs can be
    homogenised’

  13. #3700
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    1,044

    پيش فرض

    دوستان میشه اینو برام ترجمه کنید . گیج شدم
    and helps to address
    Brundrett et al.’s (2006: 99) criticism that the underlying assumption of NCSL
    programmes is that heads’ ‘professional development needs can be
    homogenised’

    نقد وارد شده از طرف Brundrett و دیگران (2006: 99) مبنی بر اینکه فرض زیربنایی برنامه NCSL این است که "نیازهای توسعه حرفه ای می تواند همگن سازی شود"، (...)

    متن رو ناقص گذاشتید برای همین نمیشه درست ترجمه کرد. Brundrett اسم نویسنده است. et al. هم یعنی "و دیگران" یا "و همکاران" (منظور نویسنده های کمکی دیگه است) 2006 هم سال انتشار اثر و 99 هم شماره صفحه.

  14. این کاربر از danial_848 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •