تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 362 از 720 اولاول ... 262312352358359360361362363364365366372412462 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,611 به 3,620 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #3611
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    همین رو یک ترجمه دقیق میخوام چون خودم کاملا میفهمم ولی کمی چون متن جامعه شناسی یا فلسفه هست نمیدونم چی خوب بذارم
    شاید شما بهتر بتونید کمک کنید
    The positing of citizens as fully capable in this hypothetical “original position” allowed Rawls to consider advantage in terms of the primary social goods (all-purpose means) a citizen held.
    original position وضعیت نخستین میشه
    Rawls هم که جان رالز مشهور هست
    مشکل من الان سر primary social goods هست که یکی خدمات ضروری یا اساسی جامعه معنی کرده و یکی هم گفته چون فلسفه هست و رالز هم یک نظریه پرداز بوده
    Goods جمع Good هست و باید محاسن معنی شه و شاید محاسن اولیه اجتماعی باشه
    و به تصور خودم باید " امتیاز " باشه امتیاز های اساسی یا ضروری که یک شهروند در اختیار دارد
    ولی باز به all-purpose means میرسیم که این رو باز نمیدونم
    ممنون میشم دوستان دستی برسونند سریعتر البته کمی !
    ====
    capability theorists چی میشه ؟! تئوریسین های توانا ؟
    Last edited by piishii; 01-06-2013 at 13:08.

  2. #3612
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    a lexically prior principle of basic citizen capabilities
    این چی میشه ؟
    اصل پیش کلمه ای توامندهای اساسی ( پایه ) شهروند ؟
    میشه گفت اصل از پیش تعریف شده ؟!

  3. #3613
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    capability theorists این میشه نظریه پردازان یا تئوریسین های توانمندی / قابلیت
    بقیه رو اگه دوستان دستی برسونند که واقعا عجله دارم
    ===
    سرم درد گرفت
    All social primary goods - liberty and opportunity, income and wealth, and the bases of self-respect
    همونی که خودم حدس زدم اول " امتیازهای ضروری، اساسی جامعه
    Last edited by piishii; 02-06-2013 at 00:36.

  4. #3614
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    همش 7 8 خط هست ببین تورو خدا چطور ما رو علاف کرده
    lexically prior هم میشه زودتر صحبت شده( بیان شده ) ( همون حدس اولم از پیش تعیین شده هم به نوعی معنی میداد )
    What does lexically prior mean?
    It means that theory was spoken first.
    اون اولی رو ولی هنوز موندم :( دیگه وقتم تموم شد :(

  5. #3615
    کاربر فعال انجمن آموزش عالی After4Ever's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2012
    پست ها
    755

    پيش فرض

    اینو کامل معنیش رو فهمیدم فقط خط آخرش رو نمی تونم ترجمه کنم
    Successful team performance in healthcare and
    good leadership are two sides of the same coin.
    Teamwork in teams that are organized hierarchically
    cannot function properly without a sound
    concept of leadership, and vice versa

    تور, خدا کمک کنید

    Last edited by After4Ever; 02-06-2013 at 04:04.

  6. #3616
    داره خودمونی میشه Zero Hour's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2013
    محل سكونت
    The Matrix
    پست ها
    151

    پيش فرض

    اینو کامل معنیش رو فهمیدم فقط خط آخرش رو نمی تونم ترجمه کنم
    Successful team performance in healthcare and
    good leadership are two sides of the same coin.
    Teamwork in teams that are organized hierarchically
    cannot function properly without a sound
    concept of leadership, and vice versa

    تور, خدا کمک کنید

    .... نمیتواند بدون درک جامع و دقیقی از مفاهیم مدیریت و خدمات بهداشت سلامت( دو روی یک سکه)، به صورت صحیح انجام پذیرد. ( کار تیمی در گروههایی که به صورت سلسله مراتبی سازمان دهی شده اند)
    Last edited by Zero Hour; 02-06-2013 at 11:53.

  7. 2 کاربر از Zero Hour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #3617
    کاربر فعال انجمن آموزش عالی After4Ever's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2012
    پست ها
    755

    پيش فرض

    .... نمیتواند بدون درک جامع و دقیقی از مفاهیم مدیریت و مراقبت از تندرستی( دو روی یک سکه)، به صورت صحیح انجام پذیرد. ( کار تیمی در گروههایی که به صورت سلسله مراتبی سازمان دهی شده اند)
    تشکر

  9. #3618
    داره خودمونی میشه Zero Hour's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2013
    محل سكونت
    The Matrix
    پست ها
    151

    پيش فرض

    مراقبت از تندرستی رو اصلاحش کردم= خدمات بهداشت سلامت

  10. 2 کاربر از Zero Hour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #3619
    کاربر فعال انجمن آموزش عالی After4Ever's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2012
    پست ها
    755

    پيش فرض

    یک لطف دیگه می کنید این رو هم....
    Sincerity,integrity, and ethical demeanor are trustinspiring
    characteristics and communicate to
    the team that you are a safe person with whom
    to work.
    Team members not only want to hear
    what they are expected to be or to do, they want
    to see it lived out in your life as well.
    سیاهاش رو نمی فهمم

  12. #3620
    داره خودمونی میشه Zero Hour's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2013
    محل سكونت
    The Matrix
    پست ها
    151

    پيش فرض

    یک لطف دیگه می کنید این رو هم....
    Sincerity,integrity, and ethical demeanor are trustinspiring
    characteristics and communicate to
    the team that you are a safe person with whom
    to work.
    Team members not only want to hear
    what they are expected to be or to do, they want
    to see it lived out in your life as well.
    سیاهاش رو نمی فهمم
    صمیمیت، صداقت و نحوه برخورد در چهارچوب اخلاق ویژگیهای یک ارتباط قابل اعتماد با اعضای تیم هستند و این حس را در مورد کار کردن با شما به آنها القا میکند، که شما فردی قابل اطمینان در محیط کار هستید.

  13. 3 کاربر از Zero Hour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •