همین رو یک ترجمه دقیق میخوام چون خودم کاملا میفهمم ولی کمی چون متن جامعه شناسی یا فلسفه هست نمیدونم چی خوب بذارم
شاید شما بهتر بتونید کمک کنید
The positing of citizens as fully capable in this hypothetical “original position” allowed Rawls to consider advantage in terms of the primary social goods (all-purpose means) a citizen held.
original position وضعیت نخستین میشه
Rawls هم که جان رالز مشهور هست
مشکل من الان سر primary social goods هست که یکی خدمات ضروری یا اساسی جامعه معنی کرده و یکی هم گفته چون فلسفه هست و رالز هم یک نظریه پرداز بوده
Goods جمع Good هست و باید محاسن معنی شه و شاید محاسن اولیه اجتماعی باشه
و به تصور خودم باید " امتیاز " باشه امتیاز های اساسی یا ضروری که یک شهروند در اختیار دارد
ولی باز به all-purpose means میرسیم که این رو باز نمیدونم
ممنون میشم دوستان دستی برسونند سریعتر البته کمی !
====
capability theorists چی میشه ؟! تئوریسین های توانا ؟