تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 345 از 859 اولاول ... 245295335341342343344345346347348349355395445845 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,441 به 3,450 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #3441
    پروفشنال 88x88's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    523

    پيش فرض

    سلام
    disymmetry به چه معناست؟
    مطمئنی املاش رو درست نوشتی؟
    من یه dissymmetry می شناسم که به معنای نداشتن قرینه اس.
    یعنی بی قرینگی.

  2. این کاربر از 88x88 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #3442
    داره خودمونی میشه naeimeh.s's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    پست ها
    26

    پيش فرض

    مطمئنی املاش رو درست نوشتی؟
    من یه dissymmetry می شناسم که به معنای نداشتن قرینه اس.
    یعنی بی قرینگی.

    یعنی همون asymmetry?

  4. #3443
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    بله - مترادف هستن ...

  5. این کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  6. #3444
    کاربر فعال انجمن موسیقی rh.mohammad's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2008
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    307

    پيش فرض

    سلام...بچه ها ترانه ی زیرو لطفا ترجمه کنید...البته فقط چند تا جملش رو نمیدونم و واسه اینکه یه دست باشه همش رو اوردم اگه زیاده بگید همون چند بیت رو بنویسم

    I've paid my dues
    Time after time
    I've done my sentence
    But committed no crime And bad mistakes
    I've made a few
    I've had my share of sand kicked in my face
    But I've come through

    We are the champions - my friends
    And we'll keep on fighting - till the end
    We are the champions
    We are the champions
    No time for losers
    'Cause we are the champions - of the world

    I've taken my bows
    And my curtain calls
    You brought me fame and fortuen and everything that goes with it
    I thank you all

    But it's been no bed of roses
    No pleasure cruise
    I consider it a challenge before the whole human race
    And I ain't gonna lose


  7. #3445
    پروفشنال The_matrix's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2006
    محل سكونت
    بام نفتی ایران
    پست ها
    507

    پيش فرض این متن کوتاه رو ترجمه کنید!

    سلام دوستان
    ممنون میشم اگه انی متن رو برام ترجمه کنید هر چی با بابی لون ترجمه کردم کلمه به کلمه جور در نیومد!

    relationship commitment is not built overnight, it is a good measure that reflects the
    “ongoing process” of the relationship. If behavioral intentions do not stem from a
    certain degree of commitment, they indicate a transactional relationship rather than a
    long-term co-operative one.

  8. #3446
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام دوستان
    ممنون میشم اگه انی متن رو برام ترجمه کنید هر چی با بابی لون ترجمه کردم کلمه به کلمه جور در نیومد!

    relationship commitment is not built overnight, it is a good measure that reflects the
    “ongoing process” of the relationship. If behavioral intentions do not stem from a
    certain degree of commitment, they indicate a transactional relationship rather than a
    long-term co-operative one.
    تعهد و وفاداری به یک رابطه ، یک شبه بوجود نمی آید ... اما بهرحال می تواند یک معیار مناسب برای سنجش میزان پیشرفت یک رابطه باشد . اگر نیات (مقصود و منظور) فرد از رفتارهایش ، ناشی از تعهد و سرسپردگی وی به رابطه متقابل نباشد، نشان می دهند که فرد تمایلی به برقراری یک رابطه متقابل و بلندمدت نداشته و رابطه مذکور صرفاً برایش جنبه سطحی (موقتی/کوتاه مدت) دارد.




    * مترجم ماشینی (مثل بابلیون و غیره) ، هیچوقت جای انسان رو نمی تونن بگیرن .. حداقل با میزان توانایی فعلی در زمینه هوش مصنوعی عملی نیست ...

  9. #3447
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام...بچه ها ترانه ی زیرو لطفا ترجمه کنید...البته فقط چند تا جملش رو نمیدونم و واسه اینکه یه دست باشه همش رو اوردم اگه زیاده بگید همون چند بیت رو بنویسم

    I've paid my dues
    Time after time
    I've done my sentence
    But committed no crime And bad mistakes
    I've made a few
    I've had my share of sand kicked in my face
    But I've come through

    We are the champions - my friends
    And we'll keep on fighting - till the end
    We are the champions
    We are the champions
    No time for losers
    'Cause we are the champions - of the world

    I've taken my bows
    And my curtain calls
    You brought me fame and fortuen and everything that goes with it
    I thank you all

    But it's been no bed of roses
    No pleasure cruise
    I consider it a challenge before the whole human race
    And I ain't gonna lose

    مگه میشه از این ترانه بسیار زیبا از گروه Queen گذشت:


    هیچکس از من طلبکار نیست
    (و حتی) بارها هم بدون آنکه خطایی مرتکب شده باشم ، تاوانش رو دیدم ...
    چندتایی هم اشتباه بد داشته ام ...
    و من هم باخت هایی داشته ام ..
    اما هیچوقت تسلیم نشده ام ...

    ما قهرمانیم ... دوستان
    و به جنگیدن ادامه میدیم - تا آخرش هستیم ..
    ما قهرمانیم
    بازنده ها جایی ندارند ...


    من بارها (در مقابل تماشاگرها) کرنش کرده ام
    و بارها دوباره به جایگاه فراخوانده شدم تا بیشتر تشویق بشم
    شماها برای من شهرت و شانس (و هرآنچه همراهشه) آوردید
    من از همه تون ممنونم


    اما کار ، کار ساده ای نبود
    راحت و آسون پیش نرفت
    یه چالش و یه مبارزه (به نمایندگی از تمام انسانها- در حضور تمام بشر) است
    و من شکست نخواهم خورد

  10. 5 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #3448
    داره خودمونی میشه sara 3d's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2009
    محل سكونت
    رشت
    پست ها
    91

    پيش فرض

    �� �Ԙ� JAPAN WORLD CYBER GAMES LOTTO PROMOTION, SPONSORED BY AUTOMOBILE AND TELECOMMUNICATION INDUSTRIES IN JAPAN AND CHINA . We are pleased to inform you of the announcement made today! You are among the winners of the JAPANESSE WORLD CYBER GAMES LOTTO PROMOTION. All participants were selected through a computer ballot system drawn from 2,500,000 email addresses of individuals and companies from all part of the world as part of our automobile business and telecommunication promotion programmed in Japan and china. As a result of your visiting various websites we are running the e-business promotions for. You/Your Company email address, attached to ticket number 719-226-1212, with serial number 802-57, drew the lucky numbers 5, 12, 18, 30, 17, 43 and Bonus numbers 777 , Your INSURANCE Number: FLS411/ 820L /GMSA and consequently you won in the Second Category of the JAPANESE WORLD CYBER GAMES FORTUNE LOTTO DRAW. You have therefore been approved for the payment of the sum of US$ 500,000.00 Thousand in cash, this is the winning present /amount for the Second category winners. This is from the total prize money of US$10 Million Dollars shared among the international winners in the Second category. CONGRATULATIONS!!! Please be informed that your sum of US$ 500,000.00 Thousand Dollars is now with the payee center. Contact your agent and give him your full names so that they will re-insure your winning under your full names. To begin your claim, please contact your Claims Agent on phone and email below immediately.These number s fall with in the china Agent's Location file. NAME: Mr.Moris. CHINA HEADQUARTERS WINNERS ORIENTATION CENTRE,# R04 UNIT/639 HUANSHI DONG LU SHANGHAI,CHINA You are therefore advise to send the following information to the Claims Agent immediately to facilitate the processing and transferring of your fund.You have 14 days to claim your winnings. NOTE: In order to avoid unnecessary delays and complications,Please quote your 1. Full Name.............................. 2. Contact Address........................ 3. State of origin...................Country.................. . 4. Age................................. 5. Occupation........................... 6. Phone 1. ....................Phone 2................

    INDUSTRIES IN JAPAN AND CHINA ژاپن ، WORLD CYBER GAMES LOTTO PROMOTION

    ماخشنودشده ایم که خبربدهیم شماراازاعلان امروزبسازید !

    هستید JAPANESSE WORLD CYBER GAMES LOTTO PROMOTION شمابین برنده ها

    توسطیک سیستم رای کامپیوتررسم کرده شده از All شرکت کننده های ۰۰۰ ،۵۰۰ ،۲ نشانی های

    پست الکترونیک فردهاوشرکتهاازتمام قسمت ازبعنوان بخشی ازدنیاارتباطات

    خوددرژاپن وچین انتخاب شدند programmed وترفیع حرفه اتومبیلمان

    ترفیعهابرای می دویم e - business درنتیجه وب سایتهاگوناگون ملاقاتتان ماداریم

    ،وابسته بودشماره بلیط، You / your نشانی پست الکترونیک شرکت ۱۲۱۲ -۲۲۶ -۷۱۹

    Bonus باشماره ردیف ، ۵۷ -۸۰۲ شماره ای خوش بخت ۵ ، ۱۲ ، ۱۸ ، ۳۰ ، ۱۷ ، ۴۳ وشماره

    شمارسم بکند : INSURANCE ۷۷۷ ،شماره

    GAMES FORTUNE LOTTO DRAW Second L / GMSA Fls411 / ۸۲۰ وبه نتیجه گی شمادرگروه

    پیروزشدید JAPANESE WORLD CYBER

    درنقد، Thousand US شمابنابراین موافقت شده ایدبرای پرداخت حاصل جمع $ ۰۰ .۰۰۰ ،۵۰۰

    است Second برای برنده های طبقه / amount این پیروزی حاضر

    Second بین برنده های بین المللی درطبقه US $ 10 این ازپول جمع درجه یک دلارهای میلیون

    شریک بوده شده است

    تبریک !!!

    حالابامرکزذینفع است Thousand US لطفاخبربدهیدکه حاصل جمع $ " ۰۰ .۰۰۰ ،۵۰۰ دلارهای

    re - insure تماس نماینده تان وبه اواسمهاکاملتان می دهدتااینکه آنها

    برنده تان زیراسمهاکاملتان خواهند

    لطفابه ادعایتان ،خودنماینده ادعاهایتان " ) روی ( درتلفن وپست الکترونیک پائین

    نماینده شروع می شود Location سقوطبادرپرونده چین s شماره immediately . these

    اسم :

    با

    HUANSHI DONG LU SHANGHAI ، # CHINA HEADQUARTERS WINNERS ORIENTATION CENTRE

    شماهستیدبنابراین توصیه می کنیدکه اطلاعات دنباله رابه نماینده CHINA ، R04 UNIT / 639

    خودتان fund . you ادعاهافوری بفرستیدکه پردازش راتسهیل کنیدوبامنتقل نمودن از ۱۴ روز

    دارد

    توجه :

    اجتناب می نماید Please بترتیب تاخیرهای غیرضروری وپیچیدگی ها،نقل قول

    نام کامل

    نشانی تماس

    . origin . country ایالت از

    سن

    اشتغال

    تلفن ۱ .

  12. #3449
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Aug 2009
    پست ها
    2

    پيش فرض

    مسابقات جهاني ژاپن سيبر نتيک لوتو ترفيع و صنايع خودرو و مخابرات در ژاپن و چین است. ما دلخوش کرده اند که به, شما از اين بيانيه كه امروز! دولتهایی که شما و از برندگان اين مسابقه بين‌المللي جرايم سايبر جهان japanesse لوتو ارتقاء است. همه در برنامه انتخاب از طريق يك سيستم رايانه اي از پانصد هزار رای گيری برای انتخاب 3 نفر و مخاطبان از همه شرکت های بخش از جهان ما به عنوان بخشي از مخابرات خودرو و تجارت (otp مزاحمتي در ژاپن و چین

  13. #3450
    آخر فروم باز reza3600's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    این دنیا
    پست ها
    1,044

    پيش فرض

    سلام
    What happens is that as energy is used to accelerate a particle or a spaceship, the object's mass

    increases, making it harder to accelerate any more

    در جمله بالا ایا میشه قسمت قرمز رو سوال در نظر گرفت؟ چرا؟
    ممنون

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •