تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 342 از 384 اولاول ... 242292332338339340341342343344345346352 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,411 به 3,420 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #3411
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Narsis_E's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    محل سكونت
    "Half Of The World"
    پست ها
    237

    پيش فرض

    ترجمه این دو عبارت چگونه است؟

    1- تمام لغات و معانی آنها از دیکشنری لانگمن برداشته و استفاده شده است.
    2- از این دو دیکشنری فقط برای پیدا کردن لغات طبقه و دسته بندی شده استفاده شده است.

    با سپاس فراوان
    بدرود

    1- All words and definitions are collected using Longman Dictionary

    2- These two dictionaries are used only in order to find categorized words

    در مورد جمله دوم اگه منظورتون اینه :"از این دو دیکشنری فقط برای پیدا کردن لغات و دسته بندی آنها استفاده شده است، میشه :

    These two dictionaries are used only in order to find words and categorize them .
    Last edited by Narsis_E; 23-05-2008 at 14:47.

  2. #3412
    آخر فروم باز K A R I M I's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    تهـــــــران
    پست ها
    2,732

    پيش فرض

    سلام
    ترجمه این عبارت رو هم لطف کنید :

    اگر در کادر نامی را وارد نکنید تگ "---" از تم شما حذف می شود
    Last edited by K A R I M I; 23-05-2008 at 19:50.

  3. #3413
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    خوب این جمله رو معنی کنید ببینید با اونی که من معنی میکنم درست در میاد
    invite privs so i can help make this tribe bigger
    i have alot of experience and wont invite players in other tribes
    just the ones by them selves

    من دعوت میکنم افراد دیگری من میتونم بسازم این ترایب را بزرگتر
    من دارم تجربه زیادی و میخواهم دعوت کنم بازیکن ها را از ترایب های دیگر
    جمله بعدی را نمیفهمم
    اگر میشود شما هم یک ترجمه ای کنید
    ممنون
    سربازهای دیگری را دعوت کنید تا من بتونم این قبایل را بزرگتر کنم. من تجارب زیادی دارم. و بازیکن ها را به قبایل دیگر دعوت نمی کنم. فقط آنهایی که خودشان می خواهند. (آنهایی که خودشون می روند)


    زحمت کشیدید واقعا شرمندمون میکنید
    اگر ممکن است این جمله را معنی کنید من دقیقا معنی را نمیگیرم دستوری است ؟
    can I have recruiting rights?
    من می تونم حق استخدام داشته باشم؟؟؟

  4. #3414
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    سلام
    ترجمه این عبارت رو هم لطف کنید :

    اگر در کادر نامی را وارد نکنید تگ "---" از تم شما حذف می شود
    If you don't enter any name in the field, " --"tag will be removed from your theme.
    l

  5. #3415
    حـــــرفـه ای Ship Storm's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2005
    محل سكونت
    IRAN - ALBORZ وضعیت فعلی: Intelligent Processing
    پست ها
    15,454

    پيش فرض

    دوست عزیز متن خیلی طولانیه.
    زیاد وقت بچه ها رامی گیره. فکر کنم اگه خودت انگیلیسیش را سعی کنی بنویسی و بذاری تا اشکالاتش گرفته شه، زودتر به جواب می رسی
    مرسی
    ممنون archi-girl جان از لطفتون
    ولی من بلد نیستم ترجمش کنم دقیق.
    به هر حال سپاسگزارم

  6. #3416
    آخر فروم باز jedivssith's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    1,185

    پيش فرض

    درود

    کل لوازم یک منزل را می توان Furniture به حساب آورد یا اینکه فقط برای لوازم بزرگ مثل کمد و مبلمان کاربرد دارد؟
    اگر بخواهم به غیر از لوازم آشپزخانه، لوازم بهداشتی، لوازم حمام و لوازم شخصی. دیگر لوازم منزل را مثل کمد، مبلمان، لوستر، پرده، ضبط و تلویزیون، کتابخانه و خیلی چیزهای دیگر که در منزل همه ما هست را یکجا نام ببریم همان Furniture را استفاده کنم یا لغت دیگری باید جایگزین شود، چون همگی اینها در فهرستی از لغات که در حال تهیه آن هستم جا دارد و می خواهم یک عنوان برای آنها بگذارم و سپس لغات مربوط به آنها شروع شود.

    در پایان از دوستان archi-girl، Narsis_E و Seymor عزیز بابت پاسخ به سوالاتم قدردانی ویژه می کنم. دست همگی درد نکند، هر جا هستید پاینده باشید.

    بدرود

  7. #3417
    آخر فروم باز K A R I M I's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    تهـــــــران
    پست ها
    2,732

    پيش فرض

    سلام تو یک فروم خارجی این جوری به من جواب دادند من تو مترجم گذاشتم ولی بعضی از جاهاش رو چرت وپرت مینویسه این رو بی زحمت ترجمه کنید فکر کنم عاشق رییس جمهورمون هست !
    To Mental = Problem is , limited Electricity/power , hot weather etc.They break my focus but I have nearly completed phaze III.Now some components are left and will be finished soon.
    I presume that you are from Iran,aren't you ? Man ! I like your fearless president.That man has guts to stand up in front of everybody

    خانم Architect عزیز از ترجمه های قبلیتون ممنونم چون اینجا دکمه تشکر نداره نمیشه بعد از هر ترجمه یه پست تشکر داد
    Last edited by K A R I M I; 24-05-2008 at 13:30.

  8. #3418
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    سلام تو یک فروم خارجی این جوری به من جواب دادند من تو مترجم گذاشتم ولی بعضی از جاهاش رو چرت وپرت مینویسه این رو بی زحمت ترجمه کنید فکر کنم عاشق رییس جمهورمون هست !
    To Mental = Problem is , limited Electricity/power , hot weather etc.They break my focus but I have nearly completed phaze III.Now some components are left and will be finished soon.
    I presume that you are from Iran,aren't you ? Man ! I like your fearless president.That man has guts to stand up in front of everybody
    مشکل الکتریسیته محدود ، هوای گرم و .. است. آنها تمرکز من را به هم می زنند، من تقریبا فاز 3 را کامل کرده ام. الان رقبای کمی مانده اند و به زودی تمومش می کنم.
    من فکر می کنم که شما از ایران هستید، مگه نه؟؟؟ پسر، من از رییس جمهور نترستون خیلی خوشم میاد. این مرد شجاعت این را داره که در مقابل همه بایسته!!!!

    (از دور دل می بریم از نزدیک زهره!!!!! بگو اگه دوست داره رییس جمهومون را عوض می کنیم!!! )

  9. #3419
    حـــــرفـه ای sepid12ir's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    تورنتــو
    پست ها
    3,590

    پيش فرض

    درود

    کل لوازم یک منزل را می توان Furniture به حساب آورد یا اینکه فقط برای لوازم بزرگ مثل کمد و مبلمان کاربرد دارد؟
    اگر بخواهم به غیر از لوازم آشپزخانه، لوازم بهداشتی، لوازم حمام و لوازم شخصی. دیگر لوازم منزل را مثل کمد، مبلمان، لوستر، پرده، ضبط و تلویزیون، کتابخانه و خیلی چیزهای دیگر که در منزل همه ما هست را یکجا نام ببریم همان Furniture را استفاده کنم یا لغت دیگری باید جایگزین شود، چون همگی اینها در فهرستی از لغات که در حال تهیه آن هستم جا دارد و می خواهم یک عنوان برای آنها بگذارم و سپس لغات مربوط به آنها شروع شود.

    در پایان از دوستان archi-girl، Narsis_E و Seymor عزیز بابت پاسخ به سوالاتم قدردانی ویژه می کنم. دست همگی درد نکند، هر جا هستید پاینده باشید.

    بدرود
    تا اونجایی که من میدونم برای وسایل بزرگ مثل مبلمان، میزها و صندلیها میشه از Furniture استفاده کرد.
    فکر میکنم بتونی برای تمامی چیزهایی که نام بردی یکجا کلمه ی Furniture را استفاده کنی.
    یه نگاه به معنی Furniture از دیکشنری Oxford بنداز. شاید کمکت کنه:
    objects that can be moved, such as tables, chairs and beds, that are put into a house or an office to make it suitable for living or working in

  10. #3420
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    درود

    کل لوازم یک منزل را می توان Furniture به حساب آورد یا اینکه فقط برای لوازم بزرگ مثل کمد و مبلمان کاربرد دارد؟
    اگر بخواهم به غیر از لوازم آشپزخانه، لوازم بهداشتی، لوازم حمام و لوازم شخصی. دیگر لوازم منزل را مثل کمد، مبلمان، لوستر، پرده، ضبط و تلویزیون، کتابخانه و خیلی چیزهای دیگر که در منزل همه ما هست را یکجا نام ببریم همان Furniture را استفاده کنم یا لغت دیگری باید جایگزین شود، چون همگی اینها در فهرستی از لغات که در حال تهیه آن هستم جا دارد و می خواهم یک عنوان برای آنها بگذارم و سپس لغات مربوط به آنها شروع شود.

    بدرود
    کلی اگه بخوای بگی وسایل منزل می گی furniture که همه چیز را شامل میشه. ولی اگه خودت بخوای جدا کنی، که بگی وسایل آشپزخانه میشه kitchen furniture .
    یعنی همه درکل furniture هستند، در عین اینکه اگه بخوای خاص بشی هر کدوم در گروه خاصی قرار می گیرند و اسم خاصی دارند.

    البته منتظر نظر بقیه هم هستم..انقدر مطمئن نیستم

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •