تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 342 از 859 اولاول ... 242292332338339340341342343344345346352392442842 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,411 به 3,420 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #3411
    کاربر فعال انجمن بازی های کامپیوتری و کنسولی brain's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    پست ها
    2,201

    پيش فرض

    این جمله چی میشه به انگلیسی :

    دستم بهش نمیرسه ، نمیتونم بگیرمش یا برش دارم .

    ممنون

  2. #3412
    آخر فروم باز amintnt's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    1,872

    پيش فرض

    این جمله چی میشه به انگلیسی :

    دستم بهش نمیرسه ، نمیتونم بگیرمش یا برش دارم .

    ممنون
    I can't reach that.

    I can't take it or pick it up.

  3. این کاربر از amintnt بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  4. #3413
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    این سوال چند وقت پیش در این تاپیک مطرح شده بود:
    سلام به همگي، توي يكي از فروم ها بحث سر كارت گرافيكيم بود...

    يه بنده خداي ديگه نقل قول زده و نوشته:
    J U N I P E R wrote :
    LOVE at 1 place

    منظور LOVE at 1 place اينجا چي هست؟
    ممنون
    من چیزی به ذهنم نمی رسه .. از خودش بپرس ، به ما هم خبر بده ..
    تصادفا دو سه روز پیش به یه مورد مشابه برخورد کردم که طرف موقع بیرون رفتن از خونه دوستش میگفت : one love ... به نظرم اومد که شاید ارتباطی بین شون باشه ... بهرحال مطرحش می کنم، بی ضرره:


    One love = اصطلاحیه که موقع وداع استفاده میشه ... بیشتر در فرهنگ هیپ هاپ بکار میره ؛ واژه مشابه: Peace! ... معمولاً موقع خداحافظی از یک دوست صمیمی، برای نشان دادن نزدیکی و صمیمیت ...

  5. 2 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #3414
    کاربر فعال انجمن بازی های کامپیوتری و کنسولی brain's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    پست ها
    2,201

    پيش فرض

    سلام.

    معنی این چی میشه :
    The newest approach to automobile repair is the clinic

  7. #3415
    آخر فروم باز amintnt's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    1,872

    پيش فرض

    سلام.

    معنی این چی میشه :
    The newest approach to automobile repair is the clinic
    کلینیک، جدیدترین شیوه/راه برای تعمیر اتومبیل هست

  8. #3416
    کاربر فعال انجمن بازی های کامپیوتری و کنسولی brain's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    پست ها
    2,201

    پيش فرض

    approach معنیش چی میشه ؟؟ تو 504 come near or nearer to معنی کرده !!!
    ولی تو این جمله هیچ معنی از نزدیکتر اومدن نیومده !!

  9. #3417
    کاربر فعال گالری عکس attractive_girl's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    FaR & AwAy حالت:TiReD
    پست ها
    1,754

    پيش فرض

    این متن از لحاظ معنی و دستور درسته؟؟

    U are a captive
    U prisoned in my heart


    ممنون

  10. #3418
    آخر فروم باز rosenegarin13's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    پست ها
    1,419

    1

    این متن از لحاظ معنی و دستور درسته؟؟

    U are a captive
    U prisoned in my heart


    ممنون
    سلام
    اولی درسته دومی فک کنم منظور جملتون اینه که در قلبم زندانی شدی ،که در اون صورت مجهوله:
    u are prisoned in my heart

  11. این کاربر از rosenegarin13 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  12. #3419
    کاربر فعال گالری عکس attractive_girl's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    محل سكونت
    FaR & AwAy حالت:TiReD
    پست ها
    1,754

    پيش فرض

    سلام
    اولی درسته دومی فک کنم منظور جملتون اینه که در قلبم زندانی شدی ،که در اون صورت مجهوله:
    u are prisoned in my heart
    یه جمله ای که قشنگ تر باشه ولی معنیش تو همین مایه ها باشه میشه بگین؟
    Last edited by attractive_girl; 16-08-2009 at 14:00.

  13. #3420
    آخر فروم باز amintnt's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    1,872

    پيش فرض

    approach معنیش چی میشه ؟؟ تو 504 come near or nearer to معنی کرده !!!
    ولی تو این جمله هیچ معنی از نزدیکتر اومدن نیومده !!
    اون هم صحیحه... اما به این تعریف هم که برگرفته از آکسفورد هست دقت کنید:
    approach (to sth) a way of dealing with sb/sth; a way of doing or thinking about sth such as a problem or a task

    و یک مثال:
    The school has decided to adopt a different approach to discipline

    مدرسه قصد داره شیوه ی جدیدی رو اتخاذ کنه...

    حالا این هم معنی ای هست که شما گفتین:
    movement nearer to sb/sth in distance or time

    و چند مثال از معنی شما:
    She hadn’t heard his approach and jumped as the door opened: او صدای نزدیک شدنش را نشنید و با باز شدن در از جا پرید.
    the approach of spring: نزدیک شدن بهار

    مراد این بود که معنی ای که شما گفتین هم صحیحه، اما نه در این جمله...

  14. این کاربر از amintnt بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •