تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 340 از 384 اولاول ... 240290330336337338339340341342343344350 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,391 به 3,400 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #3391
    آخر فروم باز K A R I M I's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2006
    محل سكونت
    تهـــــــران
    پست ها
    2,732

    پيش فرض

    لطفا اطلاعات زیر رو مطالعه فرمایید :
    این برنامه بر اساس برنامه "---" نوشته شده است بنابراین قبل از نصب مطمئن شوید که "---" را روی سیستم خود دارید.
    همچنین اگر شما برنامه "---" را روی سیستم خود دارید باید آن را از سیستم خود پاک کنید، در غیر این صورت شما اجازه استفاده از برنامه من رو ندارید.
    شما می توانید نظرات و سوالات خود را در این تاپیک مطرح کنید :

    ========================

    ممنون میشم متن بالا را خیلی دقیق و کتابی به انگلیسی بر گردونید ...

  2. #3392
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    پست ها
    1,871

    پيش فرض

    ممنون بابت پاسخت یونارتیک عزیز
    اگر ممکن است این جمله را نیز ترجمه بفرمایید چون به نظرم بعضی از کلماتش رو بد تایپ کرده
    i would like to make allince wiht ur tribe and the dark cursade . with us teamed up we shall ruls this world!! oh and what K u in?

  3. #3393
    آخر فروم باز unartig's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    3,114

    4

    ممنون بابت پاسخت یونارتیک عزیز
    اگر ممکن است این جمله را نیز ترجمه بفرمایید چون به نظرم بعضی از کلماتش رو بد تایپ کرده
    i would like to make allince wiht ur tribe and the dark cursade . with us teamed up we shall ruls this world!! oh and what K u in?
    آره من هم همین فکرومیکنم
    alliance به نظرم درسته
    crusade هم به نظرم درسته
    من دوست دارم(would like) باقبیله شماوحمله تاریکی متحدشوم (کتاب اگرسرخپوستی باشه ترجمه درسته اگرنه باید آرچی گیل بیاد ترجمه کنه) .اگرمایکدست شویم میتوانیم بردنیاحکمفرمایی کنیم .اووووووه و چه ...........بقیه اشو هم بلدنیستم میگم این آرچی گیل هم اینجاغنیمته ها الان میادترجمه میکنه

  4. #3394
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    پست ها
    1,871

    پيش فرض

    باشه خیلی ممنون زحمت کشیدی

  5. #3395
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    hey i am also on worlds 8, 12-18,20
    glad to meet you
    my main world is 14 but i am being teached a lesson after 4 months(getting nobled slowly)
    i have learned alot in short time have been duke, baron in several tribes i am also very good at building villages/troops and i have a little diplomacy but just enough to turn attacks into allies
    من در world 8 هم بوده ام . ( 12-18و 20) ، از آشنایی با شما خوشبختم. world اصلی من 14 هست و لی الان 4 ماه هست که من دارم آموزش می بینم ( به آرامی ارتقا پیدا می کنم)

    من خیلی یاد گرفتم و در زمان کوتاهی دوک شدم و بارون ها قبایل مختلفی هستند. همچنین من در ساختن نیروهای جنگی خیلی خوب هستم . ولی من یک دیپلماسی کوچک دارم ولی فقط برای حمله به دشمنان* کافی هست.

    allies* : کشورهایی که در جنگ جهانی دوم در مقابل آلمان می جنگیدند

    جریان این جمله ها چیه؟؟؟ برای بازیه ؟؟؟

  6. #3396
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    این برنامه بر اساس برنامه "---" نوشته شده است بنابراین قبل از نصب مطمئن شوید که "---" را روی سیستم خود دارید.
    همچنین اگر شما برنامه "---" را روی سیستم خود دارید باید آن را از سیستم خود پاک کنید، در غیر این صورت شما اجازه استفاده از برنامه من رو ندارید.
    شما می توانید نظرات و سوالات خود را در این تاپیک مطرح کنید :

    This program is written based on "---"program, So before you install it, Make sure that you have "--" on your sysrem. And if you have "---"program , you should remove it from your system, Unless you don't have the permission to use my program.
    You can write your comments in this topic


    ممنون بابت پاسخت یونارتیک عزیز
    اگر ممکن است این جمله را نیز ترجمه بفرمایید چون به نظرم بعضی از کلماتش رو بد تایپ کرده
    i would like to make allince wiht ur tribe and the dark cursade . with us teamed up we shall ruls this world!! oh and what K u in?
    همانی که unrating عزیز گفته درسته. راستش آخرش منم نمی دونم چی نوشته. خیلی عامیانه حرف زده. این معنی را می تونه بده!!!
    " اوه و تو در چه k ای هستی!!!! (جمله تعجبی خوانده شود )

  7. #3397
    آخر فروم باز unartig's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2008
    پست ها
    3,114

    پيش فرض

    آرچی گیل فکر نمی کنید ترجمه ودرزمان کوتاهی دوک شدم وبارونها قبایل مختلفی هستند اشتباه باشه .واینجوری بشه ترجمه اش کرد.درزمان کوتاهی دوک (درچندقبیله بارون) شدم .یعنی این درجه ای که من الان دارم دوک هست اما چندقبیله این درجه روبه عنوان بارون می شناسند

  8. #3398
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    پست ها
    1,871

    پيش فرض

    خیلی ممنون درسته مال بازی هست میشه این جمله را معنی کنید
    no offense or anything, really, but I was talking about wold 14, where a911attack was in trouble...
    though of course, if I can help you I'd be glad to.
    remember though, you're just 400 points ahead of me, the power difference really isn't that much.

  9. #3399
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Apr 2007
    پست ها
    1,871

    پيش فرض

    شرمنده این جمله رو برگدونید
    ( من تصمیم دارم به افرادی درجه دوک و غیره بدم و این درجات تا زمانی باقی خواهد ماند که به مسئولیتشون خوب عمل کنند و نسبت به فعالیت افراد درجه داده خواهد شد)
    شرمنده دیگه بازم ممنون
    Last edited by mohsen_blid; 22-05-2008 at 20:04.

  10. #3400
    آخر فروم باز jedivssith's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    پست ها
    1,185

    8 Some Question – Emergency –

    Question 1 :

    Feelings or Emotions ?
    Which one of them is Better for words such as : hungry, hot, angry, bored,…

    Question 2:

    Tame or Domestic ?
    Which one of them is Better for farm animals such as : Cow, Sheep, Horse,… and Pet Animals Such as Cat, Dog,…

    Question 3:

    This Below Sentence is a Footnote (references) for a word in a Book, is it Correct?

    You can find the word meaning in the Picture Dictionary, Volume 1, Jobs Section


    Thank you very much
    Bye Bye

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •