خواهشاً اینقدر حرف دوبله!! رو پیش نیارین و اگه خواستین ادامه بدین یه تاپیک مجزا به اسم تخت گاز!
.gif)
براش بزنین چون اینجا تا بوده از ابتدا صحبت
Top Gear بوده..
دوبله کجا بود؟ دو تا چلغوز اونجا نشستن فقط بلدن به مضحکترین شکل از خودشون صدا دربیارن و یه متن از لحاظ فنی پر از غلط غولوط رو بخونن بدون اینکه احساس و حرفهای مجریها رو حتی 1 درصد بتونن درست منتقل کنن بعد بخیال خودشون دوبلور شدن ولی با اون صدای حنده دار و تهوع آور و اصطلاحات من درآوردیشون بیشتر بدرد کمدی های بیمزه میخورن.. اونجا کلارکسون میگه وای عجب شناب G غیر قابل تحملی.. بعد میبینی اون چلغوز با اون صدای قیقش بزبون فارسی میگه وای چه حالی میده!!!!
من همه ی قسمتها و فصلهای تاپگیر رو از سال 1989 تا حالا بزبان اصلی دارم و دیدم ولی واقعاً بدجور حالم بهم خورد وقتی یکبار اتفاقی اون بخیال خودشون دوبله شدش و پشت صحنش رو دیدم..
شما هیچی هم از حرفهای سه تا مجری متوجه نشی بازم خیلی خیلی ارزش داره بهمون زبون اصلی ببینی تا با حال و هوای
Top Gear آشنا شی نه با طنز بیمزه ای به اسم تخت گاز!
.gif)