تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 339 از 720 اولاول ... 239289329335336337338339340341342343349389439 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,381 به 3,390 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #3381
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Nov 2011
    پست ها
    42

    پيش فرض

    سلام

    لطفاً متن زیر را ترجمه کنید.

    having parked the car, she went shopping.

    و having در این متن چه معنی را میده .
    Last edited by iceeeeeeee; 23-04-2013 at 15:40.

  2. #3382
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    سلام
    همون خط اول ویکیپدیا میگه که این را با جمهوری خلق چین اشتباه نکنید.
    یعنی تایوان که هنگام انقلاب کمونیستی از چین جدا شد خودش را جمهوری چین میدونه و چین بزرگ خودش را جمهوری خلق چین میدونه.
    من اصلا حواسم نبود که توی اون ROC حرف P وجود نداره!!!

    دیگه به جواب خودم فکر نکردم!

    بله حق با شماست... جمهوری چین... نه جمهوری خلق چین...


  3. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #3383
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    این رو شما چی معنی میکنید تیتر هست
    قیمت به عنوان خرید تفننی ؟
    قیمت مانند خرید تفننی ؟
    حالا متن رو میخونم ببینم چی میخواد بگه ...

  5. #3384
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    این رو شما چی معنی میکنید تیتر هست
    قیمت به عنوان خرید تفننی ؟
    قیمت مانند خرید تفننی ؟
    حالا متن رو میخونم ببینم چی میخواد بگه ...
    قیمت هنگام خرید تفننی یا قیمت در خرید تفننی
    Hedonic= لذتجویانه؛ خوشگذارانانه!

  6. این کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #3385
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شمال
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    این رو شما چی معنی میکنید تیتر هست
    قیمت به عنوان خرید تفننی ؟
    قیمت مانند خرید تفننی ؟
    حالا متن رو میخونم ببینم چی میخواد بگه ...
    یاد [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] افتادم...

    //

    به عنوان یه معادل برای hedonic shopping، به نظرم خرید آنی بهتر باشه... [ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ] [ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ]

    خرید تفننی معادل impulse shopping هست... [ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ] [ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ] [ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ]

    //

    ببین لینک‌های زیر به دردت می‌خورن؟

    قیمت رفاه طلبی (هدانیک) [ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ] [ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ]

    قمیت لذت‌گرا؛ بهای خوشباشی [ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ]

    قیمت هدانیک [ [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ]

  8. #3386
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    Because of their deeper thought processes, they should be more likely to account for both the costs and benefits of an increased refund depth offer to the retailer when forming their store price perceptions (as opposed to focusing on the cost aspect only, as do less price conscious consumers, whose price information processing is proposed to be more shallow).
    نمی تونم جمله ها رو براش بسازم هم مفهوم کلی هم بگین کافی هست چون مشکلی از درکش ندارم ولی جمله سازی نمی تونم بکنم

  9. #3387
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    may be more willing to buy a more expensive national brand instead of a PLB (private label purchase).
    این پرایوت.... رو چی میشه معنی کرد ؟
    ===
    به نظر برچسب خصوصی معنی میده !!
    خرید های دارای برچسب خصوصی ؟!
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    Last edited by piishii; 23-04-2013 at 12:59.

  10. #3388
    آخر فروم باز MR.CART's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2010
    پست ها
    2,290

    پيش فرض

    کسی نگفت having یعنی چی!؟

  11. #3389
    Banned
    تاريخ عضويت
    Feb 2013
    پست ها
    509

    پيش فرض

    سلام لطفا میشه معنی این دو جمله رو برام بگین

  12. #3390
    پروفشنال farzad02's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2009
    پست ها
    636

    پيش فرض

    سلام لطفا میشه معنی این دو جمله رو برام بگین
    همین بحث نیمه پر و خالی لیوانه که تو فارسی هم میگیم

    سمت چپیه داره میگه: ای بابا نصف لیوان خالیه..کاملا نصفش خالیه
    سمت راستیه میگه: ببین داری چی میگی... همش بدبینی

  13. 3 کاربر از farzad02 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •