سلام دوستان
4 تا جمله برای ترجمه دارم :
1- I Would only be in your way
2-?? Are you looking down upon me
3- I'll be there
4- (?how does it come that? (how is it that
سلام دوستان
4 تا جمله برای ترجمه دارم :
1- I Would only be in your way
2-?? Are you looking down upon me
3- I'll be there
4- (?how does it come that? (how is it that
1_جمله اول باید تو جمله بزاری تا ببینی چه باز خوردی میده چون چندتا حالت داره؟من فقط در این راه بهت کمک می کنم یا تنها مانع سر راهت من خواهم بود.
2_داری به حقارت منو نگاه می کنی
3_اونجا خواهم بود
4_چطوری اینطوری شد؟
سلام خدمت شما دوست عزیز...
خوب متاسفانه من تا اپیزود ۱ فصل ۲ دانلود کردهام...
این قسمت میگه:
- آره... مطمئن نیستم که از یه جدایی ساده فراتر بره...
محتوای مخفی: SHOW
برای همینه که من هیچوقت هیچ کاری که حتی دور از* «منحرفانه» (pervert) تلقی بشه با هیچکس نکردهام...
* «دور از» چیزیه که ما توی فارسی میگم حتی نزدیکش هم نیست... منتها این خیلی میخواد دورش کنه!
![]()
Last edited by pro_translator; 18-04-2013 at 11:28.
ممنون میشم اگه واسه این قسمت از مقاله IT ترجمه ای پیشنهاد کنید.
investigation method applied
the application of the infrastructure suggested by the Action- Research investigation method permitted a
centralized administration of the construction and application of the METval COMPETISOFT investigation
product. the assessment methodology was applied in the firms in the critical reference group , which are
geographically dispersed , according to the general guidelines established by the researchers group.
applied research: تحقیق کاربردی ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ) ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )
investigation method applied: روش تحقیق (به صورت) کاربردی ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )
Action research: اقدامپژوهی ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ) ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ) ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )
centralized administration: مدیریت متمرکز ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )
assessment methodology: روششناسی سنجش ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )
reference group: گروه مرجع ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ) ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ) ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ) ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ) ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )
geographically dispersed: پراکندهی جغرافیایی ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )، مجزا از نظر جغرافیایی ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )
general guidelines: دستورالعملهای عمومی ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ) ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )، راهنماییهای عمومی ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )
researchers group: گروه پژوهشی ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )
سلام
توی مقالات چنین قسمت هایی چطوری و چقدر ترجمه میشه؟! همهش رو ترجمه میکنن؟!
قسمت های Bold شده چطور ترجمه میشه؟! این عدد کنار اسم اون شهر، نشونه چی هست؟! ROC مخفف چیه؟!
Department of Computer Science and Engineering, National SunYat-Sen University,No.70, Lien-hai Rd., 80424 Kaohsiung, Taiwan, ROC
reference price رو شما چی معنی می کنید با توجه به توضیح زیر ؟
(Reference prices) Prices that buyers carry in their minds and refer to when they look at a given product
قیمت مرجع ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )
به عنوان یه معادل عامیانه یا رایج، مظنه چطوره؟
ROC همون Republic of China هست... جمهوری چین...
اون هم اسم یه منطقه توی شهر باید باشه...
Last edited by pro_translator; 20-07-2013 at 15:37.
سلام دوستان میشه معنی این ها رو بگین:
mainstream school
special school
همون مدرسه غیر انتفایی و مدرسه دولتی میشه یا معنی دیگه ای داره؟
هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)