تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دانلود فیلم جدید
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام
ماهان سرور
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 330 از 384 اولاول ... 230280320326327328329330331332333334340380 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,291 به 3,300 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #3291
    آخر فروم باز Antonio Andolini's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    هر آن جا که یاری خوش است
    پست ها
    987

    پيش فرض

    دوستان ممنون
    منظورم توی مبحث فیزیک بود
    حالا اگه بخوام بگم "جهت حرکت انرژی" direction of energy movement درست تره یا direction of movement of energy?

  2. #3292
    پروفشنال Petros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    محل سكونت
    سوال بسیار جالب و بجایی بود
    پست ها
    974

    پيش فرض

    به نظر من فیزیک و ... نداریم
    یه جهت داریم که Direction بهترین گزینست و شاید در برخی موارد از لغات دیگه (مثل Guidance و...) استفاده بشه!!؟
    حالا میخواد جهت تابش اشعه های خورشید باشه یا جهت حرکت حرکت اتومبیل (Direction Of Car Motion)

  3. #3293
    داره خودمونی میشه taghi444's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    پست ها
    78

    14 What's the meaning of this sentence?l

    science is way of trying not to fool yourself
    Last edited by taghi444; 29-04-2008 at 09:35.

  4. #3294
    پروفشنال Petros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    محل سكونت
    سوال بسیار جالب و بجایی بود
    پست ها
    974

    پيش فرض

    علم راهی (یا بستری) برای تلاش کردن است تا خودتون رو اسکل نکنید.

  5. #3295
    داره خودمونی میشه jinn's king's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2007
    محل سكونت
    INFERNO
    پست ها
    188

    پيش فرض

    دانش راهي است كه بوسيله ي آن مي فهميم نبايد خودمان را گول بزنيم يا (احمق بپنداريم)
    Last edited by jinn's king; 29-04-2008 at 13:03.

  6. #3296
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    یا مثلا :

    وقتی به دانش روی می آوریم ، از تحمیق (یا :فریب دادن) خود دست می کشیم ...

  7. #3297
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    به نظر من فیزیک و ... نداریم
    یه جهت داریم که Direction بهترین گزینست و شاید در برخی موارد از لغات دیگه (مثل Guidance و...) استفاده بشه!!؟
    حالا میخواد جهت تابش اشعه های خورشید باشه یا جهت حرکت حرکت اتومبیل (Direction Of Car Motion)
    لزوما بحث مترادف واسه یه کلمه مطرح نیست ؛ بحث محتوا و تناسب اون لغت در context هستش ...


    من اگه بخوام از دوستم بپرسم "جهت حرکتت" چیه ، رفیق؟ ... بهش میگم " which way are you going " یا اصلا خیلی ساده " where are you going " ... اگه بخوام روی نقشه به یکی نشون بدم که "جهت حرکت" فعلی مون از این نقطه به اون است ، بهش میگم " we are moving from this point to this point " ... اگه وسط جنگ یه نفر خبر بیاره که "جهت حرکت" دشمن به سمت ماست ؛ داد می زنیم " they're coming towards us " ...


    طبیعتا همه این جملات رو میشه با direction هم ساخت ، ولی مشخصه که حالت مصطلح تر کدومه ...

  8. #3298
    پروفشنال Petros's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2006
    محل سكونت
    سوال بسیار جالب و بجایی بود
    پست ها
    974

    پيش فرض

    طبیعتا همه این جملات رو میشه با direction هم ساخت
    بله: Which Direction Were (Are) You Going

    Where are you going
    We are moving from this point to this point
    They're coming towards us
    اینجا مغز یا مفهوم جمله جهت هست و سوال دوستمون هم در مورد جهت حرکت بود نه جملاتی که مفهوم جهت رو میرسونن (مثلا از این نقطه تا اون نقطه)
    من که نتونستم تو جمله های بالا Direction رو به کار ببرم!!!!؟

  9. #3299
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    پست ها
    96

    پيش فرض

    با سلام و خسته نباشید به همه دوستان.
    لطفا در صورت امکان ترجمه نمایید

    The rate at which the volume change, or consolidation, occurs in a soil is directly related
    to the permeability of the soil because the permeability controls the speed at which the
    pore water can escape. The permeability of most sands is so high that the time required
    for consolidation after a load application can be considered negligible except for cases
    where a large mass of sand is subjected to a rapid shear or shock loading. Conversely,
    the low permeability of a clay makes the rate of volume change after application of a load
    a factor which must be considered. Laboratory consolidation studies, therefore, are
    almost entirely limited to soils of low permeability.
    Consolidation is an important fundamental phenomenon which must be understood by
    everyone who attempts to gain a knowledge of soil behavior in engineering applications.
    ممنون


  10. #3300
    داره خودمونی میشه taghi444's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    پست ها
    78

    پيش فرض

    اخرش کدوم؟
    معنی اینها از زمین تا اسمون فرق میکنند

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •