تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دانلود فیلم جدید
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام
ماهان سرور
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 328 از 384 اولاول ... 228278318324325326327328329330331332338378 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,271 به 3,280 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #3271
    اگه نباشه جاش خالی می مونه amiroo88's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2005
    محل سكونت
    تهران - شهرک غرب
    پست ها
    507

    پيش فرض please

    Photodetectors are widely used in today`s industry.they can be
    used to sense the presence or absance of almost any
    object.photodetectors do not have to make physical contact with
    the object they are sensening, so there is no mechanical arm to wear
    out .many photodetectors can operate at speeds that cannot be
    tolerated by mechanical contact switch they are used in almost
    every type of industry ,and their uses are increasing steadily.

    Photo-operated devices fall into one of three categories :

    photovoltaic,photoemissive, and photoconductive

  2. #3272
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    وستان این به اگلیسی چی میشه؟

    ==

    خدا خدا میکردم که یک لپ تاپ بخرم

    ==
    باید باز بررسی کنیم که این "خدا خدا کردن" دقیقا کنایه از چیه ؟ ... از اینکه مشتاق بودی ؟ (I was dying to buy a laptop) یا اینکه " شدیدا " مشتاق بودی ؟ (I could kill for a laptop) .... یا اینکه درمونده و مضطرب بودی ؟ (I was desperate to buy a laptop)


    خودت انتخاب کن ...

  3. #3273
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Jul 2004
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    65

    پيش فرض

    thank you very much

  4. #3274
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    Photodetectors are widely used in today`s industry.they can be
    used to sense the presence or absance of almost any
    object.photodetectors do not have to make physical contact with
    the object they are sensening, so there is no mechanical arm to wear
    out .many photodetectors can operate at speeds that cannot be
    tolerated by mechanical contact switch they are used in almost
    every type of industry ,and their uses are increasing steadily.

    Photo-operated devices fall into one of three categories :

    photovoltaic,photoemissive, and photoconductive
    حسگرهای نوری بطور گسترده در صنایع امروزی به کار برده می شوند . از این تجهیزات برای تشخیص حضور یا عدم حضور هرگونه شیء ای می توان استفاده کرد . این تجهیزات برای تشخیص این قضیه ، نیازی به تماس فیزیکی با شیء مذکور ندارند ، در نتیجه هیچ بازو (قطعه) مکانیکی در آنها وجود ندارد و بنابراین دچار فرسودگی یا خرابی نمی شوند . بسیاری از حسگرهای نوری با چنان سرعتی کار می کنند که خارج از توان سوئیچ های معمولی مکانیکی است ؛ استفاده از این تجهیزات پیوسته در حال افزایش است .


    دستگاههایی که با نور و تصویر کار می کنند را می توان به سه دسته تقسیم کرد :
    فوتوولتائیک (قدرتزای نوری - در اثر روشنایی الکتریسیته تولید می کنند) - فوتوامیسیو (تابنده نور - در اثر روشنایی از خودش الکترون می تابه)- فوتوکانداکتیو (هادی نور - مقاومت الکتریکی اش با افزایش شدت نور زیاد میشه)

  5. #3275
    اگه نباشه جاش خالی می مونه amiroo88's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2005
    محل سكونت
    تهران - شهرک غرب
    پست ها
    507

    پيش فرض

    حسگرهای نوری بطور گسترده در صنایع امروزی به کار برده می شوند . از این تجهیزات برای تشخیص حضور یا عدم حضور هرگونه شیء ای می توان استفاده کرد . این تجهیزات برای تشخیص این قضیه ، نیازی به تماس فیزیکی با شیء مذکور ندارند ، در نتیجه هیچ بازو (قطعه) مکانیکی در آنها وجود ندارد و بنابراین دچار فرسودگی یا خرابی نمی شوند . بسیاری از حسگرهای نوری با چنان سرعتی کار می کنند که خارج از توان سوئیچ های معمولی مکانیکی است ؛ استفاده از این تجهیزات پیوسته در حال افزایش است .


    دستگاههایی که با نور و تصویر کار می کنند را می توان به سه دسته تقسیم کرد :
    فوتوولتائیک (قدرتزای نوری - در اثر روشنایی الکتریسیته تولید می کنند) - فوتوامیسیو (تابنده نور - در اثر روشنایی از خودش الکترون می تابه)- فوتوکانداکتیو (هادی نور - مقاومت الکتریکی اش با افزایش شدت نور زیاد میشه)
    TanXX master

  6. #3276
    حـــــرفـه ای Ship Storm's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2005
    محل سكونت
    IRAN - ALBORZ وضعیت فعلی: Intelligent Processing
    پست ها
    15,454

    پيش فرض

    باید باز بررسی کنیم که این "خدا خدا کردن" دقیقا کنایه از چیه ؟ ... از اینکه مشتاق بودی ؟ (I was dying to buy a laptop) یا اینکه " شدیدا " مشتاق بودی ؟ (I could kill for a laptop) .... یا اینکه درمونده و مضطرب بودی ؟ (I was desperate to buy a laptop)


    خودت انتخاب کن ...
    ممنون و سپاسگزارم

  7. #3277
    آخر فروم باز Antonio Andolini's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    هر آن جا که یاری خوش است
    پست ها
    987

    پيش فرض

    سلام
    معادل "جهت حرکت" در این انگلیسی چیست؟

    سپاسگذارم

  8. #3278
    اگه نباشه جاش خالی می مونه graphmax's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    بیابون
    پست ها
    448

    پيش فرض

    سلام
    معادل "جهت حرکت" در این انگلیسی چیست؟

    سپاسگذارم
    شاید بشه گفت:

    Motion Point یا Movement Side

  9. #3279
    آخر فروم باز mahdi bg's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    مشهد
    پست ها
    1,543

    پيش فرض

    سلام
    معنی این سه جمله چیه

    EVERY MEMBER WITH MORE THAN 10 POSTS OR IS A MEMBER OF MORE THAN A MONTH IS OBLIGATED TO POST LINKS. OTHERWISE, HIS/HER POSTS WILL BE DELETED.


    He/She must provide a list of Univ/L*ibraries that have subscription & ac..cesses to needed paper.


    NEVER LEAVE LINKS TO BLDI*ECT, CAT.IN**ST.FR BECAUSE THERE ARE NO INSTITUTIONAL SUBS*CRIPTIONS!!!!

    ممنون

  10. #3280
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    پست ها
    96

    پيش فرض

    با سلام!
    دوستان خواهشمندم دز صوزت امکان مطالب زیر را ترجمه نمایند.

    When a saturated soil mass is subjected to a load increment, the load is usually carried
    initially by the water in the pores because the water is incompressible when compared
    with the soil “skeleton”. The pressure which results in the water because of the loading is
    called
    hydrostatic excess pressure because it is in excess of that pressure due to the
    weight of water. As the water drains from the soil pores, the load increment is gradually
    shifted to the soil structure. This transfer of load is accompanied by a change in the total
    volume of soil equal to the volume of water drained. This process is known as

    consolidation.
    متشکرم

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •