تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 321 از 720 اولاول ... 221271311317318319320321322323324325331371421 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,201 به 3,210 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #3201

  2. 2 کاربر از MILAD MGH بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  3. #3202
    آخر فروم باز MR.CART's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2010
    پست ها
    2,290

    پيش فرض

    اقا عبارات زیر انگلیسی و آمریکاییش چی میگن؟
    دیگه!(منظورم اون دیگه ای که تو جمله هایی مثل برو دیگه! یا گریه نکن دیگه و...)
    برو بابا و ای بابا
    با همه هستما
    قراضه
    ...بدرد نمیخوره
    به تو چه

  4. #3203

  5. این کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  6. #3204
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    قسمت دوم جمله به چه معنی هست؟

    Place the dissolved sample in a volumetric flask and make up to 500 mL.

  7. #3205
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Mar 2011
    پست ها
    38

    پيش فرض

    سلام دوستان.عیدتون مبارک.زحمت اینم رو بکشید
    Hospital leaders took note and began to involve employees in an effort to change the culture of the organization.
    Employee efforts to turn around hospital performance took time but were successful
    ممنون

  8. #3206
    حـــــرفـه ای mjorh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2009
    محل سكونت
    !Arkham City
    پست ها
    5,005

    پيش فرض

    اقا عبارات زیر انگلیسی و آمریکاییش چی میگن؟
    دیگه!(منظورم اون دیگه ای که تو جمله هایی مثل برو دیگه! یا گریه نکن دیگه و...)
    برو بابا و ای بابا
    با همه هستما
    قراضه
    ...بدرد نمیخوره
    به تو چه
    Come on ...

    Ah Shit ! Fuck ! Fuck off ...Go Fuck Yourself ...

    hey i'm talkin 2 y'all (u all

    Fucked up - Screwed Up- wreck

    None of ur concern /buisness - why u care - why u give a shit/fuck/.damn

    Hospital leaders took note and began to involve employees in an effort to change the culture of the organization.
    Employee efforts to turn around hospital performance took time but were successful
    مسئولین بیمارستان یادداشت برداری کردن و شروع به تلاش برای تغییر و تحول در فرهنگ و نظم سازمان با درگیر کردن کارکنان ، تلاش های کارکنان برای تغییر عملکرد بیمارستان زمان بر بود ولی موفقیت آمیز .

    ace the dissolved sample in a volumetric flask and make up to 500 m
    رسوندن به 500 ....
    Last edited by mjorh; 24-03-2013 at 09:42.

  9. 3 کاربر از mjorh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #3207
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    aqueous medium
    رسانه آبی؟!

    under employed conditions
    تحت شرایط ... ؟!


    اینجا obey چی ترجمه بشه بهتره؟!
    Beer’s law is obeyed from 0.05 to 1.00 μg mL-1 of zinc, with a molar absorptivity of 1.58 x 104 L mol-1 cm-1 at 430 nm and with molar absorptivity of 3.75 x 104 L mol-1 cm-1 at 520 nm.
    Last edited by Smartie7; 25-03-2013 at 11:09.

  11. #3208
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    سلام

    عبارات توی پرانتز چطور باید ترجمه بشن؟

    in which energy losses in transmission (90% of efficiency), motor drive (85% of efficiency), and generator (90% of efficiency) are involved.

    90درصد از بازده، یا بازده 90 درصد؟

    90درصد از بازده

  12. این کاربر از Smartie7 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  13. #3209
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Nov 2011
    پست ها
    42

    پيش فرض

    با سلام و عرض خسته نباشی.

    لطفاً جمله زیر را ترجمه کنید .

    Detailed studies showed, that the biggest deviations we have to deal with are about 5% in absolute reflectance within one sub-band within water vapor absorption bands .

  14. #3210
    آخر فروم باز MR.CART's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2010
    پست ها
    2,290

    پيش فرض

    "...بدرد نمیخوره"..mjorh جان گویا اینو نگفتی چی میشه

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 4 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 4 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •