تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 320 از 859 اولاول ... 220270310316317318319320321322323324330370420820 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,191 به 3,200 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #3191
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    230

    پيش فرض

    لطفا اینارو ترجمه کنید

    ممنون

    Priority pollutant
    .....
    examples include those loosely defined compound categories based on the following
    ........

    accuracy is typically determined by spiking a sample with a known quality of a standard
    ..
    to determine percentage recovery, the amount of spiking chemical should be close to(0.5~2times) the analytical concentration.
    .........
    in an analogy, accuracy is how close you get to the bull's-eye, whereas percision is how close the repetitive shots are one to another.
    .............
    since intercept b equals the instrumental response when analyte is absent(x=0), ideally b is a small number close to zero.

  2. #3192
    آخر فروم باز amintnt's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    1,872

    پيش فرض

    .It won't do that old wound of yours any good getting so wet, Doctor
    اینو برام دقیق ترجمه کنید ..
    ممنون.
    دکتر، اینکه خیلی خیس بشی زخم های قدیمی تو رو التیام نمی ده ( تاثیری برشان ندارد)
    Last edited by amintnt; 12-07-2009 at 00:11.

  3. این کاربر از amintnt بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  4. #3193
    پروفشنال hfj's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    On the Earth
    پست ها
    949

    پيش فرض

    معادل انگلیسی چی میشه ؟

    1- من سوختم
    2- من دارم می سوزانم

  5. #3194
    پروفشنال a.toraby's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    971

    پيش فرض

    لطفاً اینو معنی کنید. متن اصلی در مورد film adaptation هست

    Yeah. I guess it’s all about how you interpret the characters. ‘Cause I know for me like when you have an idea of a character in your head, and then they showed up portrayed by someone else, it kind of ruins it. You’re like, “No I can’t finish this movie!”

  6. #3195
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    پست ها
    2,279

    پيش فرض

    معادل انگلیسی چی میشه ؟

    1- من سوختم= (سوخته ام)
    2- من دارم می سوزانم
    1)I ' ve burnt or i burned
    2)I 'm burning
    به نظر من اینه !!!

  7. #3196
    کاربر فعال انجمن هنر هفتم vroom's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2008
    محل سكونت
    Atl
    پست ها
    3,654

    پيش فرض

    1)I ' ve burnt or i burned
    2)I 'm burning
    به نظر من اینه !!!
    جمله اول باید مجهول باشه!!
    I was burned

  8. این کاربر از vroom بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #3197
    آخر فروم باز amintnt's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    1,872

    پيش فرض

    لطفاً اینو معنی کنید. متن اصلی در مورد film adaptation هست

    Yeah. I guess it’s all about how you interpret the characters. ‘Cause I know for me like when you have an idea of a character in your head, and then they showed up portrayed by someone else, it kind of ruins it. You’re like, “No I can’t finish this movie!”
    من تصور میکنم مسئله این است که چگونه به کاراکترها بنگریم. مثل این است که خصوصیات کاراکتری را در ذهن داریم و بعد دیگران در صدد پیاده کردن آن کاراکتر برآیند و این به نوعی از بین بردن آن کاراکتر است و بعد با خود میگویی: "من نمی توانم این فیلم را به پایان رسانم"
    Last edited by amintnt; 12-07-2009 at 00:06.

  10. #3198
    پروفشنال 88x88's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2009
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    523

    پيش فرض

    It won't do that old wound of yours any good getting so wet, Doctor
    دکتر، اینکه خیلی خیس بشی زخم های قدیمی تو رو التیام نمی ده ( تاثیری برشان ندارد)
    فکر می کنم ترجمه ی بهترش این بشه:
    خیس شدن زیاد اصلا برای اون زخم قدیمی تو خوب نیست،دکتر.
    Last edited by 88x88; 11-07-2009 at 23:16.

  11. این کاربر از 88x88 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  12. #3199
    آخر فروم باز amintnt's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    1,872

    پيش فرض

    فکر می کنم ترجمه ی بهترش این بشه:
    خیس شدن زیاد اصلا برای اون زخم قدیمی تو خوب نیست،دکتر.
    من اینطور فکر نمیکنم،حداکثر اینطوری میتونم بگم!

    تاثیر مثبتی بر زخم قدیمیه تو نداره.

    البته به این معنی نیست که حتما مال من درسته!

  13. این کاربر از amintnt بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #3200
    آخر فروم باز amintnt's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    1,872

    پيش فرض

    لطفا اینارو ترجمه کنید

    ممنون

    Priority pollutant
    آلاینده های در اولویت
    .....
    examples include those loosely defined compound categories based on the following
    بنا بر مورد زیرین، مثال ها شامل گروه های اشتقاقی که تعریف دقیقی نیز ندارد می شود.
    ........

    accuracy is typically determined by spiking a sample with a known quality of a standard
    میزان دقت عموما با موشکافی نمونه ها توسط استانداردی که کیفیت آن شناخته شده سنجش میشود.

    ..
    to determine percentage recovery, the amount of spiking chemical should be close to(0.5~2times) the analytical concentration.
    برای تعیین درصد بازیابی، مقدار افزودن مواد شیمیایی می بایست نزدیک به ..... باشد (واژه ی درستی برای analytical concentration نیافتم)
    .........
    in an analogy, accuracy is how close you get to the bull's-eye, whereas percision is how close the repetitive shots are one to another.
    دقیق بودن یعنی چه قدر شلیک شما به هدف نزدیک است، در حالی که خیلی دقیق بودن یعنی در چند شلیک متوالی فاصله ی محل اصابت تیرها از یکدیگر چه قدر است.
    .............
    since intercept b equals the instrumental response when analyte is absent(x=0), ideally b is a small number close to zero.
    کمی مشکل بود، اونایی که تونستم ترجمه کردم. اگر دوستان مشکلی دیدن محبت کنن گوش زد کنن
    Last edited by amintnt; 12-07-2009 at 01:29.

  15. 3 کاربر از amintnt بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •