تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 316 از 859 اولاول ... 216266306312313314315316317318319320326366416816 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,151 به 3,160 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #3151
    اگه نباشه جاش خالی می مونه Naser_helboy's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    تهرون
    پست ها
    386

    پيش فرض

    پارتی داشتن به انگلیسی یعنی چی ؟
    مثلا می خوام بگم
    اگه تو ایران پارتی نداشته باشی محکوم به مرگی

    ممنون

  2. #3152
    آخر فروم باز denzelmovie's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    پست ها
    1,006

    پيش فرض

    سلام
    اگه امکان داره زحمت این چند جمله رو هم بکشید
    خیلی خیلی ممنون

    Wonder how you change the ringer on this thing

    Couple years back they moved the dumpster across the road in the trailer park

    You're doing one thing and bam

    If you've been watching him do this as long as I have, you'd know that

    Only thing that'll help your worthless-never-achieve-anything in-your-waste-of-a-breath life is if somebody drowned you in a river

    They usually hit my pager before they come over

    when you realize you should have worn something more supportive

  3. #3153
    پروفشنال vahid0801's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    Not In This World
    پست ها
    864

    پيش فرض

    پارتی داشتن به انگلیسی یعنی چی ؟
    مثلا می خوام بگم
    اگه تو ایران پارتی نداشته باشی محکوم به مرگی
    you would be sentenced of death if you have no power in nepotism..

  4. 2 کاربر از vahid0801 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #3154
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    پست ها
    2,279

    پيش فرض

    پارتی داشتن به انگلیسی یعنی چی ؟
    مثلا می خوام بگم
    اگه تو ایران پارتی نداشته باشی محکوم به مرگی

    ممنون
    پارتی بازی کردن میشه pull strings
    پارتی هم همون چیزیه که دوست بالایی گفت
    partisanship,,nepotism,favoritism

    میشه گفت معنی پارتی میدن !!!

  6. 2 کاربر از M O B I N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #3155
    آخر فروم باز JEFF_HARDY's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2009
    محل سكونت
    SHZ
    پست ها
    999

    پيش فرض

    سلام
    اگه امکان داره زحمت این چند جمله رو هم بکشید
    خیلی خیلی ممنون


    If you've been watching him do this as long as I have, you'd know that
    اگه تو هم مثل من وقتی داشت اون کار رو انجام میداد،میدیدیش این موضوع رو متوجه می شدی.

    Only thing that'll help your worthless-never-achieve-anything in-your-waste-of-a-breath life is if somebody
    drowned you in a river
    تنها چیزی که میتونه به زندگی بی ارزشت که در اون هیچ چیزی به دست نیوردی و فقط اکسیزن هوا رو مصرف کردی،کمک کنه انه که یکی تو رودخونه خفه ات کنه( خیلی خفت داده طرف رو! خیلی شاعرانه هم داده!)


    They usually hit my pager before they come over
    اونا معمولا قبل از اینکه بیان یه تماسی با پیجر من میگیرن

    when you realize you should have worn something more supportive
    وقتی که متوجه میشی که هی چیز محافظ تر باید می پوشیدی
    سلام. تو خود متن تا اونجایی که دانشم رسید ترجمه کردم

  8. 5 کاربر از JEFF_HARDY بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  9. #3156
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    سلام ...
    میشه معنی اینارو هم بگید :

    Blackmore experienced culture shock when she arrived here last September is an understatement
    (قسمت آخرشو نفهمیدم)

    She was about to test a lifestyle for more hectic than the one she left.

    It was particularly tricky since the steering wheel was on the wrong side of the car

    مرسی !!!
    اگه بگیم بلک مور هنگام سفر اخیرش در ماه سپتامبر دچار مقداری شوک فرهنگی شد ، کم لطفیه / حق مطلب رو ادا نکرده ایم
    (بازی با کلمه اس و سلیقه مترجم)
    //
    قرار بود شیوه زندگی ای رو امتحان کنه که بسیار پر تب و تاب تر از اون چیزی بود که قبلا داشت
    قرار بود وارد کشوری/دنیایی بشه که شیوه زندگی اش بسیار پرتب و تاب تر از زندگی قبلی اش (در سرزمین خودش) بود
    //
    بخصوص یکی از دلایلی که رانندگی رو واسه اش سخت می کرد ، محل قرار گیری فرمان ماشین در سمت مخالف بود

  10. 3 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #3157
    آخر فروم باز .:HAMED:.'s Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    حامد
    پست ها
    1,076

    پيش فرض

    دوستان انگلیسی مداد فشاری چیه؟

  12. #3158
    حـــــرفـه ای ALt3rnA's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2005
    محل سكونت
    Politziea
    پست ها
    4,748

    پيش فرض

    دوستان انگلیسی مداد فشاری چیه؟
    mechanical pencil
    موفق باشي



    If you've been watching him do this as long as I have, you'd know that
    اگه تو هم مثل من وقتی داشت اون کار رو انجام میداد،میدیدیش این موضوع رو متوجه می شدی.
    ؟؟؟؟

    Last edited by ALt3rnA; 07-07-2009 at 11:37.

  13. 2 کاربر از ALt3rnA بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  14. #3159
    آخر فروم باز amintnt's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    1,872

    پيش فرض

    mechanical pencil
    موفق باشي



    ؟؟؟؟

    اگر تو هم همان مدت که من او را در حال انجام آن کار نگاه میکردم، نگاه می کردی، متوجه آن موضوع می شدی.

  15. #3160
    آخر فروم باز amir2011's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2007
    محل سكونت
    منزل همیشگی ما قلب کسانی است که دوستشان داریم
    پست ها
    3,890

    پيش فرض

    grand essentials the to happiness in this life are something to do to love something are something to hope far
    ...
    با تشکر مفهومش رو میخواستم ببینم دقیق چی میشه..؟

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •