تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




مشاهده نتيجه نظر خواهي: آيا اين تاپيك نياز شما را برآورده كرده است؟

راي دهنده
436. شما نمي توانيد در اين راي گيري راي بدهيد
  • بلي

    328 75.23%
  • خير

    67 15.37%
  • نه كاملا، پيشنهاداتي براي بهتر شدن اين تاپيك دارم

    66 15.14%
Multiple Choice Poll.
صفحه 302 از 923 اولاول ... 202252292298299300301302303304305306312352402802 ... آخرآخر
نمايش نتايج 3,011 به 3,020 از 9225

نام تاپيک: سوالات به زبان فارسی فقط در این تاپیک

  1. #3011
    پروفشنال hfj's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    On the Earth
    پست ها
    949

    پيش فرض

    سلام دوستان.
    چه جاهایی باید از very استفاده بشه. در کل ، کاربردش در چه جاهایی هست ؟

    مثلا به جای many years ago میشه اینجوری گفت؟ :
    very years ago

  2. #3012
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Feb 2010
    پست ها
    46

    پيش فرض

    دوستان من برای یاد گرفتن لغت باید چیکار کنم؟
    مخصوصا برای مکالمه و کنکور
    504 واژه
    new bridging the gap
    كتاب گاج مخصوص كنكور منحصرا زبان
    اين 3 تا كتاب براي چه كنكور زبان چه كنكور رشته هاي ديگه خيلي خوبه.
    من خودم اينارو خوندم نتيجه داد.

  3. 2 کاربر از Rosy Cheeks بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  4. #3013
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    304

    پيش فرض

    سلام دوستان.
    چه جاهایی باید از very استفاده بشه. در کل ، کاربردش در چه جاهایی هست ؟

    مثلا به جای many years ago میشه اینجوری گفت؟ :
    very years ago
    very به مقدار اشاره میکنه
    many به تعداد اشاره میکنه

    در این مورد خاص که گفتی
    many years
    درست تر هست

  5. 3 کاربر از siiina2 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #3014
    پروفشنال singleguy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2009
    محل سكونت
    ٍEsfahan
    پست ها
    807

    پيش فرض

    سلام دوستان.
    چه جاهایی باید از very استفاده بشه. در کل ، کاربردش در چه جاهایی هست ؟

    مثلا به جای many years ago میشه اینجوری گفت؟ :
    very years ago
    very همراه با صفت ها ، past participle هایی که نقش صفت دارن و adverb ها استفاده میشه!

    مثلا:
    I am very hungry
    I was very pleased to get your letter.
    You played very well

    ولی به این کاربردش هم توجه کنید:
    I’m very much afraid that your son may be involved in the crime.

    very به همراه past participle هایی که نقش مفعولی دارن به کار نمیره! در عوض میشه از very much یا greatly یا much استفاده کرد
    مثلا:

    Your help was very much appreciated
    He was much loved by everyone
    She was greatly admired.

    همچینین very برای تاکید بر صفات عالی یا همون superlative adjectives به کار برده میشه
    مثال:
    my very best work
    the very youngest children.

    هرچند با صفات قیاسی یا همون comparative adjectives ها much, very much و a lot به کار میرن
    مثال
    Your work is very much better


    این نکته را هم بگم که very با adjective ها و adverb هایی که معنیشون شدت زیاد داره، همراه نمیشه! برای این جور مواقع بهتره از adverb هایی مثل absolutely یا completely یا.... استفاده
    بشه
    مثال
    She was absolutely furious.
    I'm completely exhausted.
    You played really brilliantly.

    very به همراه adverb ها استفاده نمیشه! در عوض میشه از very much استفاده کرد!
    مثال
    We enjoyed staying with you very much.



    و اما many
    many به همراه اسم های قابل شمارش به کار برده میشه! مثل همون جمله ی اولی که خودتون گفتید

    با این توضیحات باید جواب سوالتون را گرفته باشید
    امیدوارم گیج نشده باشید
    منبع: دیکشنری آکسفورد
    Last edited by singleguy; 13-02-2010 at 16:22.

  7. 7 کاربر از singleguy بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #3015
    آخر فروم باز H a m e e d's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    گیلان
    پست ها
    2,061

    پيش فرض

    در متن های رسمی میشه از much و many بعنوان ضمیر استفاده کرد:
    من در اینجا به مثالهای many بسنده میکنم:
    Many (= many people) have argued that she is the finest poet of our generation
    بسیاری (=بسیاری از مردم) ادعا کرده اند که او عالی ترین شاعر نسل ماست.
    Not once did I see a tiger in the jungle, although I heard many (referring back to "tiger(s)"1
    اگرچه بسیار/زیاد شنیدم (منظور صدای ببره)، [اما] یک بار هم ببر در جنگل ندیدم. (در ترجمه درست این جمله شک دارم)
    ***
    ما معمولا بهمراه کلمه های توصیف کننده زمان مثل days, minutes, months, weeks, years و... و ترکیبات این چنینی: number+of مثل thousands of , millions of هم از many به جای a lot of و lots of استفاده می کنیم:
    We used to spend many hours driving to Melbourne and back
    ما عادت داشتیم ساعات زیادی رو صرف روندن به سمت ملبورن و برگشتن از اونجا بکنیم.
    He was the founder of a company now worth many millions of pounds
    او پایه گذار شرکتی بود که اکنون میلیونها پوند می ارزد.
    ***
    در مورد Many اینو هم بگم که بعد از the, my , its , her, him و امثال اینا و همچنین اسامی قابل شمارشی که به صورت جمع هستن، قرار میگیره:
    Among the many unknowns after the earthquake is the extent of damage to the foundation of the building
    در میان انبوه مجهولات بعد از زمین لرزه، وسعت خسارت وارده به پی ساختمان قرار داره.

    The gallery is exhibiting some of his many famous paintings of ships
    نمایشگاه داره تعدادی از نقاشیهای بسیار معروف او از کشتیها رو در معرض نمایش قرار میده.

    توی جمله دومی هم باید توجه کرد که many به painting برمیگرده نه به famous که صفته.
    ***
    میشه برای نشون دادن یه رویداد تکرار شده یا تعداد کثیری از افراد و چیزها از اصطلاح many a به همراه اسامی مفرد استفاده کرد:
    The manager must have spent many a sleepless night worrying about his team selection
    مربی بابت نگرانی درباره گزینش تیمش باید شبهای مکرری رو با بی خوابی گذرونده باشه.

    Many a pupil at the school will be pleased that Latin is no longer compulsory
    جمع کثیری از شاگردان در مدرسه از اینکه زبان لاتین ازین به بعد اجباری نیست خشنود خواهند شد.
    ***
    برای تاکید بر اینکه ما داریم درباره تعداد زیادی صحبت میکنیم میتویم از ترکیب a good/great many با اسم جمع بسته شده استفاده کنیم:
    She has a good/great many friends in New Zealand
    او تعداد زیادی/چندین دوست در نیوزیلند داره یا او دوستان بسیار زیادی در نیوزیلند داره.
    تو این کاربرد میتونیم good/great many رو معادل numerous ، very many وامثال اینا در نظر گرفت.
    ***
    میشه از far قبل از too many + *a plural countable noun استفاده کرد.
    *منظور، یک اسم قابل شمارش در حالت جمع هست.
    Far too many students failed the end-of-year maths exam
    جمع افزونی از دانش آموزان در امتحان ریاضی پایان سال مردود شدن.
    ***

  9. 4 کاربر از H a m e e d بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #3016
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    کرج
    پست ها
    746

    پيش فرض

    If you live your dream and successfully share it, others will buy into it
    ...
    معنیش رو هم لطف می فرمودید.ظاهرا فقط تلفظ live رو اشتباه کرده بود و لغت هم اشتباه معنی.ولی other will buy into it چی معنی میده؟

  11. #3017
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    May 2006
    پست ها
    304

    پيش فرض

    معنیش رو هم لطف می فرمودید.ظاهرا فقط تلفظ live رو اشتباه کرده بود و لغت هم اشتباه معنی.ولی other will buy into it چی معنی میده؟
    یعنی دیگران صمیمانه آن را خواهند پذیرفت .

    to buy into: to believe in, especially wholeheartedly


  12. 4 کاربر از siiina2 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #3018
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    معنیش رو هم لطف می فرمودید.ظاهرا فقط تلفظ live رو اشتباه کرده بود و لغت هم اشتباه معنی.ولی other will buy into it چی معنی میده؟
    سلام.این پایین لینک یه فایل چند ثانیه ای هست که از یه audio book برداشتم.یه قسمتش چیزی که من می فهمم اینه:
    if you leave your dream and succesfuly share it others will buy into it.
    اما هیچ معنی ای نمی تونم واسش پیدا کنم.گفتم اصل فایلش رو بذارم شاید کلا من اشتباه می شنوم.میشه کمک کنید
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    size:242 kb
    If you live your dream and successfully share it, others will buy into it
    ...
    میگه :

    اگه به آرزو(هات) جامه عمل بپوشونی و موفق بشی (=سعی کنی) اونها را در دسترس دیگران هم قرار بدی (با دیگران در میون بذاری)، دیگران هم به اون (آرزوها) علاقه نشون میدن ...

    buy into میشه علاقه نشون دادن -- علاقه مند شدن به چیزی.



    پی نوشت : شرمنده -- دوستمون کمی قبل از من پاسخ دادند.

  14. 6 کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #3019
    پروفشنال hfj's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2007
    محل سكونت
    On the Earth
    پست ها
    949

    پيش فرض

    سلام دوستان.
    راستش یه سوال عجیب برام پیش اومده، از هر کسی که می پرسم بلد نیست. خواستم اینجا مطرح کنم، شاید شما بتونید من رو راهنمایی کنید :
    توی بعضی از وب سایت ها، جملاتی می بینم که اصلا شامل هیچ کدوم از زمان ها (Tense) نمیشه و اون هم جملاتی از این قبیل هستند :

    I did write
    I did come
    I did play
    Last edited by hfj; 26-04-2010 at 17:35.

  16. #3020
    R e b i r t h Kurosh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    همون جا ! :دی
    پست ها
    10,857

    پيش فرض

    سلام دوستان.
    راستش یه سوال عجیب برام پیش اومده، از هر کسی که می پرسم بلد نیست. خواستم اینجا مطرح کنم، شاید شما بتونید من رو راهنمایی کنید :
    توی بعضی از وب سایت ها، جملاتی می بینم که اصلا شامل هیچ کدوم از زمان ها (Tense) نمیشه و اون هم جملاتی از این قبیل هستند :

    I did write
    I did come
    I did play
    در این نوع جملات ، در بیشتر موارد did و do برای تاکید به کار میرن ، مثلاً :


    می پرسن: You didn't go there
    و شما جواب میدین: Yes, I did go
    که می تونین ترجمه کنید: البته که رفتم!


    یا مثلاً ازتون می پرسن: Did you swim in the pool?d
    می تونین این جوری پاسخ بدین که: No, but I did swim in the sea



    از این جور مثال ها زیاده...مواردی هم که خودتون ذکر کردید احتمال از همین دسته اس 

  17. 5 کاربر از Kurosh بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •