سلام دوستان لطف كنند و زحمت ترجمه ي اين چند خط رو هم براي بنده بكشند ممنون
کد:
برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
کد:
برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
پيشاپيش بازم ممنون
.gif)
.gif)
.gif)
راستش ترجمه کلمه "تا " تو هر دو جمله بستگی به جملات قبلش داره، ولی خب من یک حرف ربطی می گذارم..شما اگه جمله قبلی را بگین اصلاحش می کنم
1-
In the condition of starting the work, with your permission and the agreement of Doctor , I'll use his experiences and guidance in this field.
2- I'd like to be with you,honourable professor , if it's possible and it if there'll be an agreement