تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 30 از 720 اولاول ... 202627282930313233344080130530 ... آخرآخر
نمايش نتايج 291 به 300 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #291
    داره خودمونی میشه darkmindms's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2009
    محل سكونت
    TehraN
    پست ها
    144

    پيش فرض

    A flow chart or process map is one commonly used statistical tool that details the path a product would take as it goes through the manufacturing process
    ممنون میشم ترجمه کنید.

  2. #292
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Nov 2011
    پست ها
    7

    پيش فرض ترجمه یک متن کوچک

    سلام اگر کسی میتونه این متن مربوط به کامپیوتر را ترجمه کند
    متشکرم

    westerners are increasingly skipping lines at teller windows to take care of their banking needs over the internet . according to figures released wednesday , november 27 , 2002 the nonprofit Pew internet and American Life project found online banking is rapidly catching on in the west , as an estimated thirty seven million Americans now pay bills and transfer funds on the web , more then twice the number that did so two years ago.
    on any given , day internet user are nearly as likely to check their balance as use instant messaging software , the survey found .
    thirty -tow percent of those surveyed said they did their banking online , compared with seventeen percent in 2000 , while other activities like booking travel reservations and making purchases remained more popular , the Pew project found them growing at slower rate.
    those surveyed were most likely to cite convenience and time saved as reasons they banked online.

  3. #293
    در آغاز فعالیت
    تاريخ عضويت
    Nov 2011
    پست ها
    7

    پيش فرض کمک - ترجمه یک متن کوچک

    سلام اگر کسی میتونه این متن مربوط به کامپیوتر را ترجمه کند
    متشکرم

    westerners are increasingly skipping lines at teller windows to take care of their banking needs over the internet . according to figures released wednesday , november 27 , 2002 the nonprofit Pew internet and American Life project found online banking is rapidly catching on in the west , as an estimated thirty seven million Americans now pay bills and transfer funds on the web , more then twice the number that did so two years ago.
    on any given , day internet user are nearly as likely to check their balance as use instant messaging software , the survey found .
    thirty -tow percent of those surveyed said they did their banking online , compared with seventeen percent in 2000 , while other activities like booking travel reservations and making purchases remained more popular , the Pew project found them growing at slower rate.
    those surveyed were most likely to cite convenience and time saved as reasons they banked online.

  4. #294
    اگه نباشه جاش خالی می مونه webcopernic's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2010
    پست ها
    270

    پيش فرض

    سلام دوستان. آیا مجموعه برای لغات پور کاربرد در دانشگاه وجود داره؟ مثلا وقتی میخواهیم بگیم که " من حساب کردم که ....."

    مرسی

  5. #295
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jul 2011
    محل سكونت
    جزایر سیسیل
    پست ها
    284

    پيش فرض

    ترجمه این جمله به انگلیسی :
    به درون بنگر

  6. #296
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    A flow chart or process map is one commonly used statistical tool that details the path a product would take as it goes through the manufacturing process
    ممنون میشم ترجمه کنید.

    " نمودار گردش کار یا نقشه ی فرآیند یک ابزار رایج آماری هست که جزئیاتی در مورد مسیری که یک محصول از زمان ورود به فرایند تولید دارد، به ما ایفا میکند

    Take Care

    ---------- Post added at 12:12 AM ---------- Previous post was at 12:10 AM ----------

    سلام دوستان. آیا مجموعه برای لغات پور کاربرد در دانشگاه وجود داره؟ مثلا وقتی میخواهیم بگیم که " من حساب کردم که ....."

    مرسی
    به نظر من همون 3000 کلمه مهم که Oxford تایید کرده رو بخونی قدر کفایت هست
    در آخر هر دیکشنری Oxford هم پیدا میشه

    جمله ی شما با " حساب کردم که " به کجا ختم میشه بگین تا بدونم چی باید گفت براش!

    Tale Care

  7. این کاربر از A M ! N بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #297
    حـــــرفـه ای A M ! N's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2009
    محل سكونت
    Under the weeping moon
    پست ها
    7,119

    پيش فرض

    ترجمه این جمله به انگلیسی :
    به درون بنگر
    این هم اصطلاح نمیدونم ولی ترجمه :
    Look the Inside ///////////or ////////// look at the Conscience//////////or ////////// look at the inner aspect of a human


    Take Care

  9. #298
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    ترجمه این جمله به انگلیسی :
    به درون بنگر
    اگه منظورت عمیق نگاه کردنه که Look deep inside... (چون درون آوردی گفتم حتما منظور در عمق چیزیه...)

    ---------- Post added at 03:34 PM ---------- Previous post was at 03:30 PM ----------

    سلام دوستان. آیا مجموعه برای لغات پور کاربرد در دانشگاه وجود داره؟ مثلا وقتی میخواهیم بگیم که " من حساب کردم که ....."

    مرسی
    ۳۰۰۰ واژه‌ی پرکاربرد انگلیسی آکسفورد رو من قبلا آپلود کرده بودم که الان چک کردم دیدم پاک شده...

    توی اینترنت هم زیاد هست:

    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    کد:
    برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
    Last edited by pro_translator; 21-11-2011 at 14:40.

  10. 3 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  11. #299
    آخر فروم باز sd70's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    1,272

    پيش فرض

    (جملات زير مربوط به يه سريال کمديه)

    معلمه مي پرسه ميگه ميدونين اذيت و آزار ج ن س ي يعني چي؟
    بعد يکي از بچه ها جواب ميده:
    به وقتي ميگن که قراره با يه خانم رابطه برقرار کني
    and some other guy comes up and tickles your balls from behind
    (فک کنم يه چيز خاصي بايد منظورش باشه چون معني ظاهري اين جمه چندان معني نميده)

    ------------

    اين مطلب مثلا از داخل يه کتابه که يه سري قوانين رو از نظر يه خرس پاندا نوشته:
    The first party of the first panda may sue the second party panda unless that panda was said panda aforementioned panda

    ------------

    يه گوينده خبر داره خبر ميگه يه دفه يه کاغذ بهش ميدن که توش خبري رو مربوط به اينکه از خودش شکايت شده ميخونه.
    آخرش هم به اين جمله ختم ميشه: The newscaster has yet to be reached for comment

    ------------

    اگه تو يه خرس پاندا از نواحي کوهستاني هستي ..
    how come you eat bamboo which is prone to grow only in dryer more arid regions?

  12. #300
    اگه نباشه جاش خالی می مونه AmirMomtaz's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2011
    محل سكونت
    A Hell Named iran
    پست ها
    431

    پيش فرض

    (جملات زير مربوط به يه سريال کمديه)

    معلمه مي پرسه ميگه ميدونين اذيت و آزار ج ن س ي يعني چي؟
    بعد يکي از بچه ها جواب ميده:
    به وقتي ميگن که قراره با يه خانم رابطه برقرار کني
    1 - .. و یکی پیداش میشه از پشت بیضه هاتو میگیره
    2- (البته گمان کنم منظورش بیشتر طنز استفاده از کلمات شبیه به هم و پیاپی و نهایتا بی سروته باشه == همون چرت و پرت گویی خودمونه! ):
    شخص اول اولین پاندا میتونه از پاندای شخص دوم شکایت کنه مگر اینکه اون پاندایی که گفته شد پاندا پاندای مزبور باشه (ظاهرا یه فعل دیگه می خواد..)
    3- با اینحال گزارشگر باز هم باید دنبال کامنت (نظر ، توضیح و تفسیر) باشه
    4 - چطور بامبویی میخوری که فقط تو مناطق خشک و لم یزرع رشد میکنه؟

  13. این کاربر از AmirMomtaz بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •