Strike while the iron is hot
Seize a good opportunity as quickly as possible
تاتنورداغه نونتو بچسبون
Strike while the iron is hot
Seize a good opportunity as quickly as possible
تاتنورداغه نونتو بچسبون
When the cat is away the mice will play
When law enforcers are not present, certain public members will take the opportunity to break the law
آب که سربالابره قورباغه ابوعطامیخواند.
Absence makes the heart grow fonder
One usually desires another more when he or she is far away
دوری ودوستی
Out of sight, out of mind
You will soon forget friends you do not meet or keep in contact with
ازدل برود هرآنکه ازدیده برفت
Put two and two together
کلاه خود را قاضی کردن
The rich feast, the poor fast, the dogs dine, the poor pine
پول داران را کباب، بی پولان را دود کباب!
هر چی پول بدی آش می خوری!
پول بده، پلو بخور!
Last edited by pro_translator; 20-08-2008 at 19:21.
Ride double
دروغ شاخدار گفتن
Similar proverb:
ضرب المثل مشابه:
Rousing lie
Last edited by pro_translator; 20-08-2008 at 19:46.
A rich man's joke is always funny
لطیفه/شوخی/جوک آدم پولدار همیشه خنده دار است (برای پولش به لطیفه می خندند ولو این که خیلی بی مزه باشد)
هر که را کیسه ی گران سخت گران مایه بود، هر که را کیسه سبک، سخت سبکبار بود (منوچهری)
To rob Peter to pay Paul
کلاه نقی را سر تقی گذاشتن (کلاه علی را سر ولی گذاشتن)
این کلاه آن کلاه کردن!
(توضیح: از یکی قرض کردن و بدهی خود را به دیگری پرداختن، کلاه کلاه کردن)
Sauce for the goose
یک سوزن به خودت بزن، یک جوالدوز به دیگران!
(آن چه برای خود نمی پسندی، به دیگران مپسند)
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)