سلام
سیکند لایف جان ممنون!!!!(ببخشید که اسمتون رو اینجوری نوشتم)
سلام
سیکند لایف جان ممنون!!!!(ببخشید که اسمتون رو اینجوری نوشتم)
سلام دوستان
--------------------------------------------------------------------------------
Linkin Park - Faint
Album: Live In Texas
I am,
من،
A little bit of loneliness,
یه ذره تنها هستم،
A little bit of disregard,
یه ذره نادیده گرفته شده هستم،
Handful of complaints,
یک مشت از شکایات
But I can't help the fact,
اما من نمی تونم جلوی حقیقتی رو بگیرم،
That everyone can see these scars,
که همه می تونن ببینن این زخم ها رو،
I am,
من،
What I want you to want,
چیزی هستم که می خوام تو بخوای،
What I want you to feel,
چیزی هستم که می خوام تو احساس کنی،
But it's like,
اما اون شبیه،
No matter what I do,
اینه که کن هرچی می خوام انجام میدم،
I can't convince you,
من نمی تونم تو رو قانع کنم،
To just believe this is real,
تا باور کنی که این حقیقته،
So I,
پس من،
Let go,
رها می کنم،
Watching you,
دارم تماشات می کنم،
Turn your back like you always do,
پشتت رو بر می گردونی مثل کاری که همیشه انجام میدی،
Face away and pretend that I'm not,
صورتت به طرفی دیگه و وانمود می کنی که من نیستم،
But I'll be here,
اما من اینجا خواهم بود،
'Cause you're all that I got,
چون تو همه ی چیزی هستی که من بدست آوردم،
I can't feel,
من نمی تونم احساس کنم،
The way I did before,
روشی رو که من قبلا رفتار می کردم،
Don't turn your back on me,
پشتت رو به من نکن،
I won't be ignored,
من نادیده گرفته شده نخواهم بود،
Time won't change,
زمان تغییر نخواهد کرد،
This damage anymore,
این خرابی [هم] بیش از این [نمیشه]،
Don't turn your back on me,
پشتت رو به من نکن،
I won't be ignored,
من نادیده گرفته شده نخواهم بود،
I am,
من،
A little bit insecure,
یه ذره غیرمطمئن هستم،
A little unconfident,
یه ذره نامطمئن،
'Cause you don't understand,
چون تو درک نمی کنی،
I do what I can,
من کاری رو می کنم که می تونم،
But sometimes I don't make sense,
اما گاهی من کارای غیر عاقلانه می کنم،
I am,
من،
What you never wanna say,
چیزی هستم که تو هرگز نمی خوای بگیش،
But I've never had a doubt,
اما من هرگز شکی نداشتم،
It's like no matter what I do,
اون شبیه اینه که هرچی می خوام انجام میدم،
I can't convince you,
من نمی تونم متقاعدت کنم،
For once just to hear me out
برای یک بار هم که شده به دقت به من گوش کن
So I,
پس من،
Let go,
رها می کنم،
Watching you,
دارم تماشات می کنم،
Turn your back like you always do,
پشتت رو بر می گردونی مثل کاری که همیشه انجام میدی،
Face away and pretend that I'm not,
صورتت به طرفی دیگه و وانمود می کنی که من نیستم،
But I'll be here,
اما من اینجا خواهم بود،
'Cause you're all that I got,
چون تو همه ی چیزی هستی که من بدست آوردم،
I can't feel,
من نمی تونم احساس کنم،
The way I did before,
روشی رو که من قبلا رفتار می کردم،
Don't turn your back on me,
پشتت رو به من نکن،
I won't be ignored,
من نادیده گرفته شده نخواهم بود،
Time won't change,
زمان تغییر نخواهد کرد،
This damage anymore,
این خرابی [هم] بیش از این [نمیشه]،
Don't turn your back on me,
پشتت رو به من نکن،
I won't be ignored!!!!!!
من نادیده گرفته شده نخواهم بود!!!!!!
No!!!!!
نه!!!!!
Hear me out now!!!!
حالا به دقت به من گوش کن!!!!
You're gonna listen to me,
تو می خوای به من گوش بدی،
Like it or not ,
دوستش داشته باشی یا نه،
Right now!!!!!!!!!!!
همین حالا!!!!!!!!!!!
Hear me out now!!!!!
حالا به دقت به من گوش کن!!!!
You're gonna listen to me,
تو می خوای به من گوش بدی،
Like it or not,
دوستش داشته باشی یا نه،
Right now!!!!!!!!!!
همین حالا!!!!!!!!!!
I can't feel the way I did before,
من نمی تونم احساس کنم روشی رو که من قبلا رفتار می کردم،
Don't turn your back on me,
پشتت رو به من نکن،
I won't be ignored!!!!!!!!!!!!!!!!!
من نادیده گرفته شده نخواهم بود!!!!!!!!!!!!!!!!!
I can't feel,
من نمی تونم احساس کنم،
The way I did before,
روشی رو که من قبلا رفتار می کردم،
Don't turn your back on me,
پشتت رو به من نکن،
I won't be ignored,
من نادیده گرفته شده نخواهم بود،
Time won't change,
زمان تغییر نخواهد کرد،
This damage anymore,
این خرابی [هم] بیش از این [نمیشه]،
Don't turn your back on me,
پشتت رو به من نکن،
I won't be ignored,
من نادیده گرفته شده نخواهم بود،
I can't feel!!!!!!!!!
من نمی تونم احساس کنم!!!!!!!!!
I won't be ignored,
من نادیده گرفته شده نخواهم بود،
Time won't change!!!!!!!!!!!
زمان تغییر نخواهد کرد!!!!!!!!!!!
Don't turn your back on me,
پشتت رو به من نکن،
I won't be ignored!!!!!!!!!!!!!
من نادیده گرفته شده نخواهم بود!!!!!!!!!!!!!
--------------------------------------
ترجمه :آقای پاکر
با تشکر :امین محمدی(the_matix)
دوستان!
سینگل جدید لینکین پارک به طور رسمی دو روز پیش عرضه شد، منظورم Shadow of Day هست.
لینک دانلود براتون می زارم،به شرطی که بیایید در موردش صحبت بکنید و این تاپیک را یه سر و سامانی بدید!
با تشکر از: Linkinpark-fans.comکد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
آهنگ WhAt I've DoNe خیلی با حاله اگه دارین بذازین..........
اینم What I've Done
http://mohammadlp.parsaspace.com/Linkinpark-Fans.com/06-What%20I've%20Done_%5BLinkinPark-Fans.com%5D.mp3
,نظم سخنیست مقدس ولی در صورتی که به وقته قضاوت عدالت همراه آن باشد .
ویرایش شد.
Last edited by secend life; 20-10-2007 at 20:51.
در مورده shadow of the day می تونم بگم باز هم درون مایه ی جنگ ستیزی چیزی که تو سه سینگله اخیره لینکین پارک که کلیپ شدند به وضوح می بینیم. اما در مورده آخرین کلیپ یعنی sh. o . d می تونم بگم رتبه ی بعدی رو از نظره من میگیره از نظره کیفیت نسبت به what ive و bleed it out از نظر ظاهر کلیپ هم نمره ی بالایی نمی گیره چون کاره معمولی بود به و البته تنها چیزه خیلی با حالش تتو های روی بدن چستر بود که واقعا لذت بردم. واقعا هنر خاصی است کشیدن تتو اونم به این زیبایی . باعث شد چند بار روشون مکث کنم تا نوشته هارو بخونم یا از طرح ها لذت ببرم.
به نظر من هم کلیپ با کیفیتی نبود، درون مایه تکراری و حذف بقیه افراد گروه زیاد کار جالبی نبود. خیــــــلــــــــی شبیه From The Inside بود.
آره خیلی زیاد شبیه From the inside هست اما اونقدرا هم که میگین بیخود نیست من خوشم اومد مخصوصا از اینش که هیچ کس به چستر کاری نداره و هر کسی داره کار خودشو انجام میده !! دقیقا مثله From the inside !!
والا من که حداقل توقعم از این کلیپ هم بر آورده نشد، اونهم تفاوت بود. تقریبا یه کپی اکشن تر از From The Inside هست. امیدوارم اگه قراره یه کلیپ دیگه از این آلبوم ساخته بشه یه کار خوب در حد Numb یا Crawling باشه.
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)