تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 3 از 4 اولاول 1234 آخرآخر
نمايش نتايج 21 به 30 از 37

نام تاپيک: امکان زیر نویس فارسی کردن بازیها (مثلا مافیا 2 )

  1. #21
    ناظر انجمن توسعه و ساخت بازی Reza Azimy_RW's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    بی سرزمین تر از باد
    پست ها
    3,278

    پيش فرض

    سلام دوستان
    اول بگم من بعد از مدت زیادی که نبودم با ایرانسل اومدم !
    من خودم بازی Alien Shoter 2 رو زیر نویس فارسی کردم که دیالوگهای در حین بازی بود و اصلا از قبل رندر شده نبود . توی همین انجمن هم برای دانلود قرار دادم .
    کاملا بستگی به نوع بازی داره
    موفق باشید

  2. #22
    آخر فروم باز NINJA0098's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شاهی (مازندران)
    پست ها
    1,001

    پيش فرض

    خوب لینک بده ما هم یاد بگیریم.

  3. #23
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    رشت
    پست ها
    3,114

    پيش فرض

    دوستان کسی خبر نداره دوبله این بازی کی میاد؟خیلی دوست دارم مثل مافیا 1 اول دوبلشو بازی کنم تا کل موضوعشو بفهمم.

  4. #24
    آخر فروم باز NINJA0098's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شاهی (مازندران)
    پست ها
    1,001

    پيش فرض

    دوستان کسی خبر نداره دوبله این بازی کی میاد؟خیلی دوست دارم مثل مافیا 1 اول دوبلشو بازی کنم تا کل موضوعشو بفهمم.
    زنگ بزن دارینوس بپرس.

  5. #25
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    رشت
    پست ها
    3,114

    پيش فرض

    اصلا اعصاب زنگ زدن ندارم.تو ساتشم چیزی نزده.کسی خبر نداره؟

  6. #26
    آخر فروم باز NINJA0098's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    محل سكونت
    شاهی (مازندران)
    پست ها
    1,001

    پيش فرض

    اصلا اعصاب زنگ زدن ندارم.تو ساتشم چیزی نزده.کسی خبر نداره؟
    اگه بخوای واسه دوبله صبر کنی بازی از دهن میافته به نظرم همینطوری بازی کنی بهتره . فهمیدن دیالوگا زیاد سخت نیست.

  7. #27
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2008
    محل سكونت
    رشت
    پست ها
    3,114

    پيش فرض

    اگه بخوای واسه دوبله صبر کنی بازی از دهن میافته به نظرم همینطوری بازی کنی بهتره . فهمیدن دیالوگا زیاد سخت نیست.
    ولی قبول دارین آدم کل حرفارو بفهمه یه مزه دیگه ای میده؟مخصوصا اگه دارینوس باشه.

  8. #28
    اگه نباشه جاش خالی می مونه
    تاريخ عضويت
    Mar 2010
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    426

    پيش فرض

    فیلم های باززی رو میشه هر بازی باشه زیرنویس کرد ولی ابتدا باید بیاریش از بازی بیرون . البته GTA هم که دوستان گفتند به دلیل اینه که میشه ادیتش کرد مانند pes این دو بازی البته fifa هم میشه کرد و لی سختره حالا میگم شروع کنیم ولی یه تاپیک هست برای بیرون اوردن فایل های بازی میتونیم اول در بیاریم بزاریم تو اون تاپیک بعد بیام بزاریم تو این تاپیک زیرنویسش کنیم من زبان هم خوبه است.

  9. #29
    آخر فروم باز Squall Leonhart's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2009
    محل سكونت
    اروميه
    پست ها
    1,226

    پيش فرض

    من توی ترجمه منوی های داخل بازی یه کم تجربه دارم. ولی فعلا دارم روی ترجمه افسانه سه برادر کار میکنم. فقط برای کسایی که مسمم هستن این راهنمایی رو میتونم بکنم :
    از اونجایی که اکثر بازی ها از فونت های از پیش تعریف شده استفاده میکنن که فارسی هم توشون نیست، بنابراین تنها راه ترجمه کردن منوهای بازی ها و زیرنویس داخل بازیها استفاده هگزا ادیتور هست. البته قبلش باید به یه نحوی فونت انگلیسی شون رو در بیارین و به جاش فونت فارسی تزریق کنین. قبلا روی چند تا بازی میکرو این کار رو انجام دادم.

  10. #30
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    پست ها
    1,331

    پيش فرض

    .......................
    Last edited by maziarb; 20-10-2010 at 09:15.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •