تبلیغات :
خرید لپ تاپ استوک
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 299 از 384 اولاول ... 199249289295296297298299300301302303309349 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,981 به 2,990 از 3834

نام تاپيک: Translation

  1. #2981
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    hello
    what is the translation of "data mart " in farsi ?
    thanks in advance
    شاید بشه "بازار داده" ... اما این یه واژه ای نیست که بشه توی یه کلمه یا دو کلمه خلاصه اش کرد ...


    اگه لازمه درباره معناش توضیح بدم ...
    سلام به همگی
    معنی این جمله میخواستم :

    A mobile handset with projection display and/or 3D holographic screen

    And it gets better. In Samsung’s own words:Although it has been assumed in the above description that the panel-type waveguide according to the present invention is used as a screen, on which source images emitted by the optical unit are two-dimensionally displayed, the panel-type waveguide may be replaced with a three-dimensional hologram screen so that source images emitted by the optical unit are three-dimensionally displayed on a plane spaced from the hologram screen by a predetermined distance.

    ممنون !
    دستگاه قابل حمل ، با صفحه نمایش پروژکشن(=پخش تصویر از یک منبع روی صفحه) و/یا توانای پخش تصاویر سه بعدی (هولوگرافیک)


    بقیه اش رو که نمی خوای ؟ ... (اخه گفته بودی " این جمله"...)

  2. #2982
    اگه نباشه جاش خالی می مونه osta_ali's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    BND
    پست ها
    412

    پيش فرض

    تو رو خدا يكي كمك كنه كارم خيلي ضروريه.

  3. #2983
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    اگه ممكنه يكي خلاصه ي اين متن رو برام به انگليسي بنويسه.



    A fan in the air



    Fog,tiny droplets of water vapor,is the villan of the airports.in an effort to eliminate dens fog from airports,weathermen utilize giant fans,nylon strings,and chemicals dropped from planes or shot upwards from strange machines on the ground.nothing works as well,though,as a new weapon in the fight against fog : the helicopter.researchers believe that if warm dry air above the fog could somehow be driven down into the humid blanket of fog, the droplets would evaporate,thus claring the air.in a recent experiment to test their theory the researchers had a helicopter descend into the fog above barely visible smith mountain airport near Roanoke,Virginia.the blades of the helicopter caused the air to circulate downwards and an enormous hole in the clouds opened above the airport.weathermen predict that with larger, more expensive helicopters they will be able to make the thickest fog vanish.
    تو رو خدا يكي كمك كنه كارم خيلي ضروريه.
    fog is the villian of the airports . wheathermen use giant fans and chemicals to eliminate dens fog . but the best weapon against fog is helicopter .researchers think that if warm dry air could be driven down into fog , the fog would evaporate thus clearing the air . they tested this theory by leading a helicopter into fog , at Virginia . the blades of helicopter caused the air to circulate downward and the air cleared above the airport . so , if we use bigger helicopter , even the thickest fog would vanish .

  4. #2984
    حـــــرفـه ای A r c h i's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    Dream Land
    پست ها
    3,046

    پيش فرض

    اگه ممكنه يكي خلاصه ي اين متن رو برام به انگليسي بنويسه.
    A fan in the air

    Why do you think you have to repeat your requests?????l I warn you about this. If you write it once anyone can see it, don't need to be repeated!!!!l

  5. #2985
    آخر فروم باز S A M S U N G's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2007
    پست ها
    6,038

    پيش فرض

    دستگاه قابل حمل ، با صفحه نمایش پروژکشن(=پخش تصویر از یک منبع روی صفحه) و/یا توانای پخش تصاویر سه بعدی (هولوگرافیک)


    بقیه اش رو که نمی خوای ؟ ... (اخه گفته بودی " این جمله"...)
    سلام بجه ها
    از بابت جمله اول مرسی ولی من همشو میخواستم
    ممنون میشم !

  6. #2986
    حـــــرفـه ای Carl's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2006
    محل سكونت
    Grand Canyon, US-AZ
    پست ها
    3,386

    پيش فرض

    لطفن ترجمه‌ی اینو بذارین

    اولاشو واسه این گذاشتم که متوجه بشین قضیه چیه فقط اون قرمزا رو می‌خوام:

    Beyond the horizon of the place we lived when we were young
    In a world of magnets and miracles
    Our thoughts strayed constantly and without boundary
    The ringing of the division bell had begun

    Along the Long Road and on down the Causeway
    Do they still meet there by the Cut

    There was a ragged band that followed in our footsteps
    Running before time took our dreams away
    Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
    To a life consumed by slow decay

    از این‌جا به بعد
    The grass was greener
    The light was brighter
    With friends surrounded
    The night of wonder

    Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
    To a glimpse of how green it was on the other side
    Steps taken forwards but sleepwalking back again
    Dragged by the force of some inner tide

    At a higher altitude with flag unfurled
    We reached the dizzy heights of that dreamed of world

    Encumbered forever by desire and ambition
    There's a hunger still unsatisfied
    Our weary eyes still stray to the horizon
    Though down this road we've been so many times

    The grass was greener
    The light was brighter
    The taste was sweeter
    The nights of wonder
    With friends surrounded
    The dawn mist glowing
    The water flowing
    The endless river

    Forever and ever

  7. #2987
    آخر فروم باز Omid_Sadeghvand's Avatar
    تاريخ عضويت
    Apr 2006
    محل سكونت
    تهــــــــــــــران
    پست ها
    1,469

    پيش فرض

    سلام به همه

    اگر زحمتی نیست مطالب زیر را به English ترجمه کنید( فقط اونایی که پررنگ هستن ):

    این جملات برای یه بازی است که خودم طراحی کردم و به دو زبان است

    راه ورود به پايگاه را پيدا کنيد

    راهي براي باز کردن در خروجي پيدا کنيد

    به وسيله موشک راه را باز کنيد

    کانالي را پيدا کنيد سپس به وسيله ي موشک کنترلي راه کانالها را دنبال کنيد

    به وسيله کليد Space تراشه را برداشته سپس راهي براي خروج پيدا کنيد

    نمایش جان بازیکن
    نیروی کمکی: فعال شدن
    نیروی کمکی: غیر فعال شدن
    موشک حرارتی
    موشک کنترلی
    بمب
    بمب کنترلی

    یکشنبه ساعت 22:10


    تشکر

  8. #2988
    اگه نباشه جاش خالی می مونه osta_ali's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    BND
    پست ها
    412

    پيش فرض

    fog is the villian of the airports . wheathermen use giant fans and chemicals to eliminate dens fog . but the best weapon against fog is helicopter .researchers think that if warm dry air could be driven down into fog , the fog would evaporate thus clearing the air . they tested this theory by leading a helicopter into fog , at Virginia . the blades of helicopter caused the air to circulate downward and the air cleared above the airport . so , if we use bigger helicopter , even the thickest fog would vanish .

    مرسی

    عالی بود.

  9. #2989
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    زاهدان
    پست ها
    6,088

    پيش فرض

    امتیاز 61 از 100 برای یک وبسایت نشان دهنده اینه که ، از بین صدها هزار وبسایتی که قبلا ارزیابی شده، الگوریتم ما امتیاز این سایت را بالاتر از 61% بقیه سایتها، از نظر تاثیر بازار یابی، محاسبه کرده. این الگوریتم از بیش از 50 مورد مختلف برای ارزیابی سایتها استفاده می کنه که شامل ؛ اطلاعات موتورهای جستجوگر، ساختار وبسایت، ترافیک حدودی، عملکرد سایت و موارد دیگر می باشد.
    مرسي عزيزم
    يعني خوبه ديگه؟!!!
    يا حق (:

  10. #2990
    اگه نباشه جاش خالی می مونه osta_ali's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2007
    محل سكونت
    BND
    پست ها
    412

    پيش فرض

    Why do you think you have to repeat your requests?????l I warn you about this. If you write it once anyone can see it, don't need to be repeated!!!!l

    شرمنده
    نميخواستم چند تا پست بدم اما اون موقع كامپوترم قاط زده بود. برا همين چند بار روي ارسال كليك كردم.بعد ديدم سه تا پست اومد.بازم معذرت ميخوام.

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •