تبلیغات :
ماهان سرور
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی ، پنل صداگیر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 298 از 720 اولاول ... 198248288294295296297298299300301302308348398 ... آخرآخر
نمايش نتايج 2,971 به 2,980 از 7196

نام تاپيک: ترجمه --------Translation 3

  1. #2971
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    US foreign narcotics kingpin designation act
    این رو میشه این معنی کرد :
    سند آمریکایی تعیین سازی قاچاقچی یا عوامل قاچاق ویژه خارجی ؟
    تنها سایتی که این عبارت رو در آن دیدم یعنی سایت های فارسی این بود
    وزارت خزانه‌داری آمریکا امروز ژنرال غلامرضا باغبانی از نیروی قدس سپاه پاسداران جمهوری اسلامی را به‌عنوان قاچاقچی ویژه مواد مخدر خارجی لیست‌گذاری کرد... . این اولین بار است که یک مقام ایرانی در لیست [قاچاقچی ویژه مواد مخدر خارجی foreign narcotics kingpin designation act] قرار داده می‌شود
    میشه برهمین اساس این رو اینطوری معنی کرد ؟

  2. #2972
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    شما باشید کلمه بولد شده رو چی معنی میکنید ؟
    Pursuant to the wire transfer rules, most of the originator information required under the standard is included in the message.
    پیام رسمی... اطلاعیه... آگهی بازرگانی... تبلیغات...

  3. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  4. #2973
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    US Drug Enforcement Administration
    این میشه یک چیزی توی مایه های ستاد مبارزه با مواد مخدر خودمون ؟ حالا آمریکاییش ؟

  5. #2974
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,150

    پيش فرض

    US Drug Enforcement Administration
    این میشه یک چیزی توی مایه های ستاد مبارزه با مواد مخدر خودمون ؟ حالا آمریکاییش ؟
    اداره‌ی جلوگیری از مواد مخدر...

    اداره‌ی مبارزه با مواد مخدر آمریکا... ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )

    اداره‌ی نظارت بر مواد مخدر آمریکا... ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )

    آژانس مبارزه با مواد مخدر آمریکا... ( [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] )

  6. 4 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  7. #2975
    آخر فروم باز ittools's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2009
    محل سكونت
    ارومیه
    پست ها
    1,394

    پيش فرض

    من موندم

    سلام
    لطفا این متن رو به انگلیسی ترجمه کنید

    لطفا موجودی بنده رو پرداخت کنید چون میخواهم تبلیغات گسترده ای رو انجام بدم برای همین به سند برداشت نیاز دارم تا حرف خودم را اثبات کنم . اطلاعات برداشت را در زیر عنوان کردم


    ممنون

  8. #2976
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    US foreign narcotics kingpin designation act
    این رو میشه این معنی کرد :
    سند آمریکایی تعیین سازی قاچاقچی یا عوامل قاچاق ویژه خارجی ؟
    تنها سایتی که این عبارت رو در آن دیدم یعنی سایت های فارسی این بود
    وزارت خزانه‌داری آمریکا امروز ژنرال غلامرضا باغبانی از نیروی قدس سپاه پاسداران جمهوری اسلامی را به‌عنوان قاچاقچی ویژه مواد مخدر خارجی لیست‌گذاری کرد... . این اولین بار است که یک مقام ایرانی در لیست [قاچاقچی ویژه مواد مخدر خارجی foreign narcotics kingpin designation act] قرار داده می‌شود
    میشه برهمین اساس این رو اینطوری معنی کرد ؟
    سلام
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    البته Act لایحه تصویب شده است. یادم نیومد خودمون چی میگیم: مصوبه؛ ماده واحده؟

  9. 5 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  10. #2977
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    سلام

    ممنون ميشم قسمت bold‌ شده رو ترجمه كنيد

    Furthermore, their analysis requires the ,
    the period, and the computation requirement of each
    task (thread) to be known a priori.

  11. #2978
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    سلام

    ممنون ميشم قسمت bold‌ شده رو ترجمه كنيد

    Furthermore, their analysis requires the ,
    the period, and the computation requirement of each
    task (thread) to be known a priori.
    سلام
    a priori یعنی پیشاپیش؛ استدلال بر حسب تجربه و دانسته ها پیشین.
    «...باید از پیش دانسته یا معلوم شود»

  12. 3 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  13. #2979
    پروفشنال Smartie7's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    Far away
    پست ها
    877

    پيش فرض

    زحمت اين رو هم بكشيد. تشكر
    This research was supported in part by IBM Graduate
    Fellowship
    , IBM Faculty Development Award, Intel, the National
    Science Foundation
    (Research Initiation Award CCR9409666),
    NASA, Mitsubishi Electric Research Laboratories
    (MERL), and SunMicrosystems Inc.

  14. #2980
    Banned
    تاريخ عضويت
    Jan 2011
    محل سكونت
    اهواز
    پست ها
    2,900

    پيش فرض

    زحمت اين رو هم بكشيد. تشكر
    This research was supported in part by IBM Graduate
    Fellowship
    , IBM Faculty Development Award, Intel, the National
    Science Foundation
    (Research Initiation Award CCR9409666),
    NASA, Mitsubishi Electric Research Laboratories
    (MERL), and SunMicrosystems Inc.
    حامیان مالی پژوهش انجام شده را نام برده.
    در آنجا که اقتصاد آزاده؛ بنیادها و نهادهای خصوصی پژوهشها را پشتیبانی مالی میکنند.
    اینها هر کدوم نام یکی از این نهادها یا وامهای اعطایی است. مثلاْ اولی: وام ویژه تحصیلات تکمیلی از موسسه IBM

  15. 2 کاربر از saeediranzad بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 2 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 2 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •