نمی دونم ولی فکر کنم
lead در این قسمت به معنی پیشرو یا سرآمد هست
------------
در جمله باید بررسی بشه
میشه معنی پیشرفت توسعه رو هم بده !
نمی دونم ولی فکر کنم
lead در این قسمت به معنی پیشرو یا سرآمد هست
------------
در جمله باید بررسی بشه
میشه معنی پیشرفت توسعه رو هم بده !
developmentمیتونه به معنی پروژه هم باشه؟
ممنون.
به معنی "سر مهندس" یا "مهندس ارشد" می تونه معنی شه...developmentمیتونه به معنی پروژه هم باشه؟
ممنون.
//
روند پیشرفت
//
پروژه؟ I don't think so ...
همون پیشرفت ، ترقی ، توسعه ، رشد ، ظهور ، بسط و ... بهتره! : دی
با سلام خدمت دوستان خوبم
من زبانم بد نيست ولي طبق معمول اكثر دوستاني كه در دبيرستان و دانشگاه زبان رو خواندند speaking من ضعيف هست مي خوام يه موسسه برم كه هم reading و هم speaking من رو قوي كنه در ضمن مي خوام شروع كنم به ترجمه ي كتابهاي كوچك براي قوي كردن ترجمه ام خواهشا يك موسسه ي قوي و كتابهاي مناسب براي من رو معرفي كنيد.
همچنين روش مناسب براي حفظ لغات رو هم لطف كنيد توضيح دهيد
سلام
معنی جمله زیر چی میشه؟ و همچنین کلمه قرمز
3D applications are no longer
delegated to the realm of the expensive custom workstation.
اگه بخوام روون ترجمه کنم:
برنامه های 3D(سه بعدی) دیگه فقط مختص کامپیوترهای گرون قیمت نیستند. (=در دسترس همه قرار گرفته اند)
اگه بخوایم لغوی تر ترجمه کنیم:
برنامه های کاربردی سه بعدی دیگه تنها به قلمروی کامپیوترهای سفارشی (مخصوص) و گران قیمت تعلق ندارند/حواله نمی شوند.
معنی delegate رو در بالا bold کرده ام.
در مورد موسسات مناسب که دوستان از من واردتر هستند و ایشالا راهنمایی کنن، اما در مورد قوی شدن در ترجمه و حفظ لغت، من قبلاً یکی دوبار نظرم رو گفته ام، به نظرم reading بسیار موثره ... و نه صرفاً rerading کتابهای داستانی و کلاسیک، بلکه مطالعه اخبار روی وب شاید از اون هم موثرتر و جالب تر (برای خیلی ها) باشه ...
خیلی ساده، زمینه مورد علاقه ات (ورزش - علم - موسیقی -..) یا فرد مورد علاقه ات (فلان خواننده، ورزشکار، بازیگر و..) رو انتخاب کن و در موردش مطلب بخون و ترجمه کن .. من فکر میکنم، وقتی که فرد روی موضوع مورد علاقه اش کار کنه، تاثیر و یادگیری بسیار بیشتر میشه ..
لغات به کار رفته در کتابهای آموزش لغت پیشرفته مثل 1100 و 601 لغاتی کم کاربرد هستند در زبان انگلیسی نظیر Acidulous این لغت در درس دوم کتاب 601 آمده است اما حتی در دیکشنری Cambridge Advanced Learner's نیز موجود نمی باشد با توجه به استفاده کم این لغات و رایج بودن این کتابها برای افزایش دامنه لغت ؛ دوستان راه حلی را برای یادگیری این دسته از لغات سراغ ندارند.
workstation به چه معنیه؟
ممنون.
معنیش میشه محل کار البته بعضی اوقات معنی جایی که برای کاریابی هم هست استفاده میشه 1![]()
توی جمله زیر معنی کامپیوتر رو میده؟
3D applications are no longer
delegated to the realm of the expensive custom workstation
معنی جمله زیر چیه؟
and things are going pretty well.ممنون.
Last edited by ara.look; 05-02-2010 at 10:51.
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)